ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Medical: Health Care

condition of pressure areas

Polish translation: stan miejsc narażonych na ucisk


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:condition of pressure areas
Polish translation:stan miejsc narażonych na ucisk
Entered by: zuraw_polska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:39 Nov 28, 2011
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / wypis z oddziału
English term or phrase: condition of pressure areas
Condition of Pressure Areas: Intact

Ireland, Discharge Sheet, filled in by the ward sister
zuraw_polska
Poland
Local time: 21:30
stan miejsc narażonych na ucisk
Explanation:
j.w. miejsca narażone na ucisk ocenia się pod kątem stanu skóry i tkanki podskórnej, wszelkie zaczerwienienia, zasinienia itp. mogą świadczyć o niedokrwieniu, skutkiem niedokrwienia może być powstanie odleżyny.
Selected response from:

Magdalena Wysztygiel
Local time: 21:30
Grading comment
Dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam serdecznie.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2stan miejsc narażonych na ucisk
Magdalena Wysztygiel


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
stan miejsc narażonych na ucisk


Explanation:
j.w. miejsca narażone na ucisk ocenia się pod kątem stanu skóry i tkanki podskórnej, wszelkie zaczerwienienia, zasinienia itp. mogą świadczyć o niedokrwieniu, skutkiem niedokrwienia może być powstanie odleżyny.

Example sentence(s):
  • Okolice ciała i miejsca narażone na powstawanie odleżyn. Odleżyna może powstać w każdym miejscu ciała narażonym na ucisk.

    Reference: http://www.idn.org.pl/sm/JWoy/odlezyny.htm
Magdalena Wysztygiel
Local time: 21:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 91
Grading comment
Dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam serdecznie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Berski
5 hrs
  -> dzięki :)

agree  bartek: Ech....
6 days
  -> :) dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: