Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | | English term or phrase: health provider | Potrzebne jest zgrabne, krotkie okreslenie do wykorzystania na stronie internetowej jako hasla, dla kogo dana czesc jest przeznaczona (4 opcje: patients, doctors, healthcare providers i healthcare commissioners).
Bardzo dziekuje za pomoc! |
| Joanna M.KudoZ activityQuestions: 102 ( 8 open) ( 1 without valid answers) ( 15 closed without grading) Answers: 182 United Kingdom
| Local time: 20:30
|
| | Selected response from: geopiet
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence:  peer agreement (net): +3 świadczeniodawca
Explanation: jak tutaj - http://www.nfz-lodz.pl/index.php?option=com_content&view=art...
------------
Świadczeniodawcami są lekarze, pielęgniarki, położne, poradnie, szpitale, gabinety stomatologiczne i gabinety fizykoterapii. Każdy z tych świadczeniodawców ma określone obowiązki wobec pacjentów. - http://prawa-pacjenta.wieszjak.pl/swiadczenia/213063,Jakie-s...
| geopiet Native speaker of: Polish PRO pts in category: 49
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |