KudoZ home » English to Polish » Medical: Health Care

two for one basis

Polish translation: dwa do jednego

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:two for one basis
Polish translation:dwa do jednego
Entered by: bartek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:54 Aug 6, 2004
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Medical: Health Care
English term or phrase: two for one basis
Group counseling can be substituted on a two for one basis

z health care plan
nie pojumję
bartek
Local time: 18:57
dwa do jednego
Explanation:
lub "w stosunku 2 do 1" (a może dwa za jeden (jedno))? w każdym bądź razie coś po tej linii....

czyli "2 (lata?) w day hospital, residential nonhospital, lub intensive outpatient mode" = "1 (rok?) inpatient hospital services"

Full-time teaching at the high-school or elementary-school level equates on a two-for-one basis (i.e., two years of teaching at such an institution equates to one year of teaching at WCJC).

Prior full-time professional experience that is related to the current WCJC position but is at a lower level of responsibility once removed from the current WCJC position is equated on a two-for-one basis (i.e., two years of prior experience equate to one year of
experience in the current WCJC position).

(oba fragmenty z: http://www.wcjc.edu/admin_offices_n/HR/regs/REG838.pdf)

For Class III and IV certificates, additional responsibility charge experience (exceeding the two-year class requirement) may be substituted for post-high school education on a two for one basis: two years' additional responsible charge = one year post-high school education
(http://www.idahocertificationtraining.com/dw_employment.htm)
Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 18:57
Grading comment
Dzięki :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3dwa do jednegoMarek Daroszewski (MrMarDar)


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dwa do jednego


Explanation:
lub "w stosunku 2 do 1" (a może dwa za jeden (jedno))? w każdym bądź razie coś po tej linii....

czyli "2 (lata?) w day hospital, residential nonhospital, lub intensive outpatient mode" = "1 (rok?) inpatient hospital services"

Full-time teaching at the high-school or elementary-school level equates on a two-for-one basis (i.e., two years of teaching at such an institution equates to one year of teaching at WCJC).

Prior full-time professional experience that is related to the current WCJC position but is at a lower level of responsibility once removed from the current WCJC position is equated on a two-for-one basis (i.e., two years of prior experience equate to one year of
experience in the current WCJC position).

(oba fragmenty z: http://www.wcjc.edu/admin_offices_n/HR/regs/REG838.pdf)

For Class III and IV certificates, additional responsibility charge experience (exceeding the two-year class requirement) may be substituted for post-high school education on a two for one basis: two years' additional responsible charge = one year post-high school education
(http://www.idahocertificationtraining.com/dw_employment.htm)


Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 59
Grading comment
Dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search