lumbar subarachnoid

Polish translation: przestrzeń podpajęczynówkowa w okolicy lędźwiowej

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lumbar subarachnoid
Polish translation:przestrzeń podpajęczynówkowa w okolicy lędźwiowej
Entered by: leff

12:21 Mar 8, 2004
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: lumbar subarachnoid
The Lumbar Drainage Catheter Kit is indicated for temporary access to the lumbar subarachnoid region and, when used with other X devices, is designed to drain cerebrospinal fluid (CSF) and other fluids of similar physical characteristics as a means of reducing increased intracranial volume and pressure.

źródła, do których mam dostęp, podają dwie wersje
Ewa Posecka (X)
Local time: 13:16
przestrzeń podpajęczynówkowa w okolicy lędźwiowej
Explanation:
Długość rdzenia kręgowego wynosi ok. 45 cm. Jest, tak jak mózg, otoczony trzema oponami. Także i tutaj pomiędzy oponą twardą i podpajeczą znajduje się przestrzeń wypełniona płynem rdzeniowo-mózgowym. W okolicy lędźwiowej ta przestrzeń jest dość łatwo dostępna; można się do niej dostać cienką igłą i pobrać nieco płynu do badania.
Selected response from:

Fitzcarraldo
Local time: 13:16
Grading comment
Bardzo serdecznie dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5przestrzeń podpajęczynówkowa w okolicy lędźwiowej
Fitzcarraldo


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
przestrzeń podpajęczynówkowa w okolicy lędźwiowej


Explanation:
Długość rdzenia kręgowego wynosi ok. 45 cm. Jest, tak jak mózg, otoczony trzema oponami. Także i tutaj pomiędzy oponą twardą i podpajeczą znajduje się przestrzeń wypełniona płynem rdzeniowo-mózgowym. W okolicy lędźwiowej ta przestrzeń jest dość łatwo dostępna; można się do niej dostać cienką igłą i pobrać nieco płynu do badania.



    Reference: http://www.resmedica.pl/rmart0007.html
Fitzcarraldo
Local time: 13:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 84
Grading comment
Bardzo serdecznie dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search