KudoZ home » English to Polish » Medical: Pharmaceuticals

biogeneric VS biosimilar

Polish translation: biogeneryczne/biopodobne

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:32 Oct 23, 2007
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: biogeneric VS biosimilar
Kontekst: Drug X is not considered biogeneric OR biosmilar of drug Y.
M_Stojek
Local time: 23:38
Polish translation:biogeneryczne/biopodobne
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-10-23 16:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

(...) a pierwsze leki "biogeneryczne" - nazywane w Europie biopodobnymi - wchodzą na europejski rynek (...)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-10-28 19:22:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję!
Selected response from:

EnglishDirect
Local time: 23:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4biogeneryczne/biopodobne
EnglishDirect


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
biogeneric vs biosimilar
biogeneryczne/biopodobne


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-10-23 16:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

(...) a pierwsze leki "biogeneryczne" - nazywane w Europie biopodobnymi - wchodzą na europejski rynek (...)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-10-28 19:22:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję!

EnglishDirect
Local time: 23:38
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Dziękuję :-)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search