KudoZ home » English to Polish » Medical: Pharmaceuticals

new-onset diabetes

Polish translation: p. niżej

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:new-onset diabetes
Polish translation:p. niżej
Entered by: gabik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:59 Nov 8, 2007
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: new-onset diabetes
patients who develop new-onset diabetes during antihypertensive treatment have an increased risk of long-term CV complications

wiem, że pytanie o new-onset diabetes bylo juz zadane, jednak nie wiem, czy rzeczywiście chodzi o nawrót cukrzycy czy raczej o zachorowanie na nią...

kontekstu więcej nie mam - jest to ulotka o nowym leku na nadciśnienie
gabik
p. niżej
Explanation:
"pacjenci, u których podczas leczenia hipotensyjnego rozpoznaje się po raz pierwszy cukrzycę, narażeni są na zwiększone ryzyko odległych powikłań krążeniowych" - nie ma sensu w tym miejscu pisać nowo rozpoznana cukrzyca, bo chodzi tu o to, że cukrzyca rozwinęła się podczas stosowania leków hipotensyjnych. Cukrzyca - z wyjątkiem może cukrzycy ciężarnych - jest w zasadzie "na zawsze", zatem fakt jej rozpoznania już implikuje, że rozpoznanie to stawiane jest po raz pierwszy.
Selected response from:

Pawel Baka
Poland
Local time: 08:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4p. niżej
Pawel Baka
4 +2noworozpoznana cukrzyca
polsKArina


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
noworozpoznana cukrzyca


Explanation:
http://www.almamedia.com.pl/pliki/PW/2005/3/PW_2005_3_181.pd...

polsKArina
United States
Local time: 02:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: :) niestety i tak mam problem jak to w zdaniu ująć:(


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kornelia Longoria
1 min

agree  Pawel Baka: nowo rozpoznana, a nie noworozpoznana
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
p. niżej


Explanation:
"pacjenci, u których podczas leczenia hipotensyjnego rozpoznaje się po raz pierwszy cukrzycę, narażeni są na zwiększone ryzyko odległych powikłań krążeniowych" - nie ma sensu w tym miejscu pisać nowo rozpoznana cukrzyca, bo chodzi tu o to, że cukrzyca rozwinęła się podczas stosowania leków hipotensyjnych. Cukrzyca - z wyjątkiem może cukrzycy ciężarnych - jest w zasadzie "na zawsze", zatem fakt jej rozpoznania już implikuje, że rozpoznanie to stawiane jest po raz pierwszy.

Pawel Baka
Poland
Local time: 08:45
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 220
Notes to answerer
Asker: zgadzam się, tak właśnie zrozumiałam to zdanie:) że chodzi o zachorowanie na cukrzycę w trakcie terapii...dziękuję!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOTMed: Też tak uważam - nowo rozpoznania, świeżo rozpoznana, to rodzaj tautologii. Po prostu cukrzyca rozpoznana w trakcie leczenia hipotensyjnego/p-nadciśnieniowego.
46 mins

agree  Michal Berski
55 mins

agree  Polangmar
4 hrs

agree  skisteeps
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search