KudoZ home » English to Polish » Medical: Pharmaceuticals

[Tetrakis(2-methoxy-2-methylpropyl-1 isocyanide)copper(1+)] tetrafluoroborate

Polish translation: tetrafluoroboran [tetrakis(2-metoksy-2-metylopropylo-1-izonitrylo)miedzi(1+)]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:44 Apr 1, 2008
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: [Tetrakis(2-methoxy-2-methylpropyl-1 isocyanide)copper(1+)] tetrafluoroborate
Czy będzie to
tetrafluoroboran tetrakis(2-metoksy-2-metylopropylo-1 izocyjano)miedzi(1+)?
Czy izonitrylo?
Iwona Domanska
Poland
Local time: 12:53
Polish translation:tetrafluoroboran [tetrakis(2-metoksy-2-metylopropylo-1-izonitrylo)miedzi(1+)]
Explanation:
hth

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-04-01 06:54:54 GMT)
--------------------------------------------------

ewentualnie izocyjano - znaczy to samo

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-04-01 06:56:32 GMT)
--------------------------------------------------

Wg IUPAC izocyjano jest poprawniejsze:
http://en.wikipedia.org/wiki/Isocyanide
Selected response from:

Piotr Paryzek Ph.D.
Poland
Local time: 12:53
Grading comment
Dziękuję bardzo!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4tetrafluoroboran [tetrakis(2-metoksy-2-metylopropylo-1-izonitrylo)miedzi(1+)]
Piotr Paryzek Ph.D.


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[tetrakis(2-methoxy-2-methylpropyl-1 isocyanide)copper(1+)] tetrafluoroborate
tetrafluoroboran [tetrakis(2-metoksy-2-metylopropylo-1-izonitrylo)miedzi(1+)]


Explanation:
hth

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-04-01 06:54:54 GMT)
--------------------------------------------------

ewentualnie izocyjano - znaczy to samo

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-04-01 06:56:32 GMT)
--------------------------------------------------

Wg IUPAC izocyjano jest poprawniejsze:
http://en.wikipedia.org/wiki/Isocyanide

Piotr Paryzek Ph.D.
Poland
Local time: 12:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 397
Grading comment
Dziękuję bardzo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search