ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Medical: Pharmaceuticals

drenches

Polish translation: płynne postacie (leku) (podawane drogą pokarmową)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drenches
Polish translation:płynne postacie (leku) (podawane drogą pokarmową)
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:24 Nov 24, 2009
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: drenches
Preferred application forms for usage on warm-blooded animals in the control of helminths include solutions, emulsions, suspensions (drenches), food additives, powders, tablets including effervescent tablets, boli, capsules, microcapsules and pour-on formulations, whereby the physiological compatibility of the formulation excipients must be taken into consideration.
.....
Application of the compositions according to the invention to the animals to be treated may take place topically, perorally, parenterally or subcutaneously, the composition being present in the form of solutions, emulsions, suspensions, (drenches), powders, tablets, boli, capsules and pour-on formulations.
Basia Piela
Local time: 04:11
płynne postacie (leku) (podawane drogą pokarmową)
Explanation:
W przypadku człowieka w drugim nawiasie napisałbym "doustnie" - ale w przypadku zwierzęcia chyba nie bardzo pasuje (a może być potrzebane podkreślenie, że te postacie nie są "do użytku zewnętrznego").

drench
1. to give medicines in liquid form by mouth and forcing the animal to drink. See also drenching.
2. medicines given as a drench.
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/drench
drenching
farmer's term for the administration of medicines as solutions or suspensions in water by mouth with a drench bottle, gun or funnel.
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/drenching

drench
A drink; a draught; specifically, a potion of medicine poured or forced down the throat
http://www.mondofacto.com/facts/dictionary?drench

płynne postacie + leków
http://tinyurl.com/ygpamtl

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-11-24 22:39:05 GMT)
--------------------------------------------------

potrzebane = potrzebne! :-(
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 04:11
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2płynne postacie (leku) (podawane drogą pokarmową)Polangmar


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
płynne postacie (leku) (podawane drogą pokarmową)


Explanation:
W przypadku człowieka w drugim nawiasie napisałbym "doustnie" - ale w przypadku zwierzęcia chyba nie bardzo pasuje (a może być potrzebane podkreślenie, że te postacie nie są "do użytku zewnętrznego").

drench
1. to give medicines in liquid form by mouth and forcing the animal to drink. See also drenching.
2. medicines given as a drench.
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/drench
drenching
farmer's term for the administration of medicines as solutions or suspensions in water by mouth with a drench bottle, gun or funnel.
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/drenching

drench
A drink; a draught; specifically, a potion of medicine poured or forced down the throat
http://www.mondofacto.com/facts/dictionary?drench

płynne postacie + leków
http://tinyurl.com/ygpamtl

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-11-24 22:39:05 GMT)
--------------------------------------------------

potrzebane = potrzebne! :-(

Polangmar
Poland
Local time: 04:11
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 232
Grading comment
Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Olender: i jeszcze: słownik Kościuszki - ...(wet.) dawka płynnego lekarstwa; Drench – an oral veterinary medicine administered by a drenching gun (http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_sheep_husbandry)
7 mins
  -> Dziękuję za wsparcie merytoryczne - znów zapomniałem sprawdzić w podstawowych słownikach. :-)

agree  geopiet
2 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 1, 2009 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: