ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Medical: Pharmaceuticals

excitatory neurotransmitter glutamate

Polish translation: neuroprzekaźnik pobudzający, kwas glutaminowy (glutaminian)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:excitatory neurotransmitter glutamate
Polish translation:neuroprzekaźnik pobudzający, kwas glutaminowy (glutaminian)
Entered by: Agnieszka Moczynska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:13 Jun 28, 2011
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: excitatory neurotransmitter glutamate
Drug X is thought to exert its analgesic activity by blocking the action of the excitatory neurotransmitter glutamate.
Agnieszka Moczynska
Local time: 20:31
neuroprzekaźnik pobudzający, kwas glutaminowy (glutaminian)
Explanation:
Neuroprzekaźnik pobudzający się dobrze gugla w tym kontekście, widać że się przyjął. Tutaj tym neuroprzekaźnikiem jest anion glutaminianowy, pochodzący od kwasu glutaminowego.

http://www.czytelniamedyczna.pl/2139,uzasadnienie-leczenia-k...
Selected response from:

kamilw
Local time: 21:31
Grading comment
Wielkie dzięki za pomoc! Przetłumaczyłam tak: "Substancja X uzyskuje działanie analgetyczne przez blokowanie działania kwasu glutaminowego, który jest neuroprzekaźnikiem pobudzającym."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1neuroprzekaźnik pobudzający, kwas glutaminowy (glutaminian)
kamilw
4glutaminian będący neuroprzekaźnikiem pobudzającymPolangmar


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
glutaminian będący neuroprzekaźnikiem pobudzającym


Explanation:
glutaminian, który jest neuroprzekaźnikiem pobudzającym

Glutaminian jest najważniejszym pobudzającym neuroprzekaźnikiem w mózgu i rdzeniu kręgowym.
http://tinyurl.com/6ce7pyw

Polangmar
Poland
Local time: 21:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 244

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kamilw: warunkowo + za szybkość, chociaż mz. "kwas glutaminowy" jest poprawniejszy ;-)
3 mins
  -> Dziękuję.:) Moim zdaniem nie należy zamieniać glutaminianu na kwas glutaminowy.:)

disagree  Michal Berski: glutaminian czego? niema takiego przekaźnika w mózgu człowieka, to tylko bezmyślna kalka z angielskiego
7 hrs
  -> "glutaminian to sól kwasu glutaminiowego" [tak naprawdę to glutaminowego] - i nie jest to kalka, bo wystąpień w rodzimych tekstach jest mnóstwo: http://tinyurl.com/6ce7pyw .
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
neuroprzekaźnik pobudzający, kwas glutaminowy (glutaminian)


Explanation:
Neuroprzekaźnik pobudzający się dobrze gugla w tym kontekście, widać że się przyjął. Tutaj tym neuroprzekaźnikiem jest anion glutaminianowy, pochodzący od kwasu glutaminowego.

http://www.czytelniamedyczna.pl/2139,uzasadnienie-leczenia-k...

kamilw
Local time: 21:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Wielkie dzięki za pomoc! Przetłumaczyłam tak: "Substancja X uzyskuje działanie analgetyczne przez blokowanie działania kwasu glutaminowego, który jest neuroprzekaźnikiem pobudzającym."

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Kwas glutaminowy mógłby ("na upartego":) być, ale wersja z przecinkiem nie jest zbyt dobra (wygląda to jak wyliczenie dwóch różnych elementów - a jeśli ktoś mniej biegły go nie apercypuje, to wyjdzie "neuroprzekaźnik pobudzający kwas glutaminowy").
23 mins
  -> ad 1) glutaminian to produkt dysocjacji kwasu glutaminowego; ad 2) dałem odp. na termin w pytaniu, a nie tłumaczenie całego zdania :)

agree  Michal Berski: glutaminian to sól kwasu glutaminiowego
7 hrs
  -> dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: