ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Medical: Pharmaceuticals

drug resistance genotypic substitutions

Polish translation: substytucje nukleotydowe wywolujace opornosc na antybiotyki


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:35 Oct 30, 2011
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Microbiology
English term or phrase: drug resistance genotypic substitutions
Numbers of subjects with virologic failure who exhibit drug resistance genotypic substitutions in viral RNA.

Przepraszam, że nie mam więcej kontekstu, ale to prawdopodobnie powinno wystarczyć. Mowa jest o pacjentach zakażonych wirusem HIV-1.
rgas
Polish translation:substytucje nukleotydowe wywolujace opornosc na antybiotyki
Explanation:
Jako biotechnolog i biochemik, potwierdzam: Substytucje genotypowe to potworek jezykowy. Zachodzi podstawianie sekwencji nukleotydow, czyli mutacja genotypu, czego wynikiem moze byc generowanie opornosci na antybiotyki, czy srodki biologicznie aktywne.
Selected response from:

aachenac PhD
Local time: 21:31
Grading comment
Dziękuję, właśnie na opinii fachowca mi zależało.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1substytucje nukleotydowe wywolujace opornosc na antybiotyki
aachenac PhD


Discussion entries: 4





  

Answers


1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
substytucje nukleotydowe wywolujace opornosc na antybiotyki


Explanation:
Jako biotechnolog i biochemik, potwierdzam: Substytucje genotypowe to potworek jezykowy. Zachodzi podstawianie sekwencji nukleotydow, czyli mutacja genotypu, czego wynikiem moze byc generowanie opornosci na antybiotyki, czy srodki biologicznie aktywne.


    Reference: http://scholar.google.pl/scholar?hl=pl&q=substytucja+nukleot...
aachenac PhD
Local time: 21:31
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję, właśnie na opinii fachowca mi zależało.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: Fachowo.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: