https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/medical%3A-pharmaceuticals/5314127-tape-preparation.html?

tape preparation

Polish translation: przylepiec leczniczy, samoprzylepna taśma lecznicza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tape preparation
Polish translation:przylepiec leczniczy, samoprzylepna taśma lecznicza
Entered by: Polangmar

12:51 Aug 29, 2013
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: tape preparation
"Patch" tłumaczę jako "plaster", a nie wiem co zrobić z "tape preparation". Może przylepiec?

The patch of the invention can be used mainly as a plaster (a tape preparation).

The ketoprofen tape preparation was obtained in the same way as that of the example 1 except adsorbing 2-(3-t-butyl-5-methyl-2-hydroxyphenyl)-5-chlorobenzotriazol e (TINUVIN326: manufactured by Nagase Kasei) of 2 parts by mass to a woven fabric in which a polyester resin of 96.5 parts by mass was incorporated with titanium oxide of 1.5 parts by mass, and obtaining a backing with an ultraviolet-shielding treatment.
Barbara Piela
Local time: 23:32
przylepiec leczniczy
Explanation:
ew. samoprzylepna taśma lecznicza

Samo "przylepiec" to chyba za mało, bo są też przylepce do opatrunków - dodałbym "leczniczy/lecznicza" na wzór terminu "plaster leczniczy" (który googluje się bardzo dobrze).
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 23:32
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3przylepiec leczniczy
Polangmar


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przylepiec leczniczy


Explanation:
ew. samoprzylepna taśma lecznicza

Samo "przylepiec" to chyba za mało, bo są też przylepce do opatrunków - dodałbym "leczniczy/lecznicza" na wzór terminu "plaster leczniczy" (który googluje się bardzo dobrze).

Polangmar
Poland
Local time: 23:32
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 443
Grading comment
Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: