Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:35 Feb 13, 2005
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / description of a dressing type
English term or phrase:debridement
Znalazłam stosowanie tego terminu w brzmieniu oryginalnym po polsku, ale czy istnieje ładne polska nazwa?
Preparation of wound site
Dry, necrotic tissue must first be removed by surgical, enzymatic or autolytic debridement.