KudoZ home » English to Polish » Medical

anginine/nitrolingual spray

Polish translation: lek uśmierzający ból dławicowy/nitrglicerynę w aerozolu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:anginine/nitrolingual spray
Polish translation:lek uśmierzający ból dławicowy/nitrglicerynę w aerozolu
Entered by: Eva Hussain
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:50 May 9, 2002
English to Polish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: anginine/nitrolingual spray
Angina that occurs during sexual activity will be similar to that during moderate exercise. If angina occurs, stop, rest and take anginine/nitrolingual spray.
Eva Hussain
Australia
Local time: 19:58
lek uśmierzający ból dławicowy/nitrglicerynę w aerozolu
Explanation:
Tak to mniej więcej widzę...
Selected response from:

Robert Ćwik
Local time: 11:58
Grading comment
thanks, Eva!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4lek uśmierzający ból dławicowy/nitrglicerynę w aerozolu
Robert Ćwik
4lek który zwykle używasz do przerwania bólu dławicowego, na przykład nitroglicerynę w aerozolu
Michal Zablocki
4bol dlawicowy/nitrogliceryna w spray'u (podjezykowym )
Barbara Szelest-VanDussen


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bol dlawicowy/nitrogliceryna w spray'u (podjezykowym )


Explanation:
"Nitrogliceryna w tabletce podj?zykowej, policzkowej czy
w spray'u, jest najskuteczniejsza dora?nie w przerywaniu bólu d?awicowego. ..."



    Reference: http://www.ptkardio.pl/standardy/haslo/1.html
Barbara Szelest-VanDussen
United States
PRO pts in pair: 129
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lek który zwykle używasz do przerwania bólu dławicowego, na przykład nitroglicerynę w aerozolu


Explanation:
Nie ma po polsku odpowiednika słowa anginine. Postaci± nitrogliceryny (a ¶ci¶lej azotanów) jest aerozol aplikowany na błony ¶luzowe jamy ustnej albo tabletka podjęzykowo (s± także plasrty czy dyski).

Michal Zablocki
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 105
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lek uśmierzający ból dławicowy/nitrglicerynę w aerozolu


Explanation:
Tak to mniej więcej widzę...

Robert Ćwik
Local time: 11:58
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 146
Grading comment
thanks, Eva!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search