KudoZ home » English to Polish » Medical

scheduled loss of use award

Polish translation: (?) odszkodowanie z tytułu stałego lub długotrwałego uszczerbku na zdrowiu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(scheduled) loss of use award
Polish translation:(?) odszkodowanie z tytułu stałego lub długotrwałego uszczerbku na zdrowiu
Entered by: anglista
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:22 Dec 26, 2002
English to Polish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: scheduled loss of use award
This expression was used in a document about workers' compensation.
Joanna
odszkodowanie z tytułu stałego lub długotrwałego uszczerbku na zdrowiu
Explanation:
w poniższych linkach chodzi o odszkodowanie z tytułu uszczerbku na zdrowiu w związku z utratą palca lub kończyny

http://www.graydon.com/pages/newslet_47.html

http://www.bricker.com/attserv/practice/wcomp/cases/welker.a...

http://www.sconet.state.oh.us/rod/documents/0/2001/2001-ohio...


zastanawia mnie jednak czemu SCHEDULE/SCHEDULED


jest dużo polskich linków ubezpieczeniowych nt. stałego lub długotrwałego uszczerbku na zdrowiu,
a zasadnicze przepisy w poniższym:
http://www.abc.com.pl/serwis/du/1998/0661.htm
Selected response from:

anglista
Local time: 23:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3odszkodowanie z tytułu stałego lub długotrwałego uszczerbku na zdrowiuanglista
2propozycjaPiotr Kurek


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
propozycja


Explanation:
regulaminowe odszkodowanie z tytulu (czasowej) niezdolnosci do pracy

regulaminowa rekompensata ...

moze tak?
pwk

Piotr Kurek
Local time: 23:27
PRO pts in pair: 1716

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  anglista: to by się należało także za zapalenie oskrzeli
3 hrs
  -> w rzeczy samej!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
odszkodowanie z tytułu stałego lub długotrwałego uszczerbku na zdrowiu


Explanation:
w poniższych linkach chodzi o odszkodowanie z tytułu uszczerbku na zdrowiu w związku z utratą palca lub kończyny

http://www.graydon.com/pages/newslet_47.html

http://www.bricker.com/attserv/practice/wcomp/cases/welker.a...

http://www.sconet.state.oh.us/rod/documents/0/2001/2001-ohio...


zastanawia mnie jednak czemu SCHEDULE/SCHEDULED


jest dużo polskich linków ubezpieczeniowych nt. stałego lub długotrwałego uszczerbku na zdrowiu,
a zasadnicze przepisy w poniższym:
http://www.abc.com.pl/serwis/du/1998/0661.htm


anglista
Local time: 23:27
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 454
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search