15:21 Jul 8, 2003 |
English to Polish translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: leff Local time: 22:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pulsacyjnie |
| ||
4 | impulsowo |
| ||
3 | zostaje uwolniony w postaci ładunku |
|
pulsacyjnie Explanation: leczeniu farmakologicznym mają zastosowanie: antyestrogeny, gonadotropiny, pulsacyjne podawanie GnRH ... 25% kobiet występuje oporność na działanie tego leku. ... www.terapia.com.pl/archiwum/ pub.html?pub=26&edition=6 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zostaje uwolniony w postaci ładunku Explanation: Nie przychodzi mi nic lepszego do głowy. Moim zdaniem z tekstu wynika, że chodzi o jednorazowe uwolnienie substancji; 'pulsacyjnie' sugeruje czynność powtarzaną. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
impulsowo Explanation: wjednym impulsie |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.