https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/medical/563167-stabilise.html

stabilise

Polish translation: ustabilizować stan pacjenta

13:29 Nov 5, 2003
English to Polish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: stabilise
The victim's pulse became increasingly irregular. Well, he'd lost a lot of blood... but we managed to stabilise him.

Wiem, że pacjent bywa stabilny. Wpisałam 'ustabilizować', ale nie jestem pewna, czy tak się to fachowo nazywa.

Po tym jak wczoraj kobieta w banku 'odśpiła' mój rachunek, już niczego nie jestem pewna...
lim0nka
United Kingdom
Local time: 11:57
Polish translation:ustabilizować stan pacjenta
Explanation:
tak się mówi/pisze, nie wiem na ile poprawnie.
Chodzi o doprowadzenie obj. życiowych do prawidł. wartości.
Selected response from:

OTMed (X)
Poland
Local time: 12:57
Grading comment
Dzięki.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ustabilizować stan pacjenta
OTMed (X)
3 +1ustabilizować
bartek
4propozycja
joannap
3propozycja?
Ewa Nowicka


Discussion entries: 7





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ustabilizować


Explanation:
b

bartek
Local time: 12:57
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24751

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PAS: chyba tak, choć w linkach raczej widzę ustabilizować chorobę, ustabilizować tułów itp., ale nie samego pacjenta
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ustabilizować stan pacjenta


Explanation:
tak się mówi/pisze, nie wiem na ile poprawnie.
Chodzi o doprowadzenie obj. życiowych do prawidł. wartości.

OTMed (X)
Poland
Local time: 12:57
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 4564
Grading comment
Dzięki.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Dziadosz: 'stan pacjenta jest stabilny' mówią lekarze jak ledwo, bo ledwo, ale jeszcze żyje ;)
1 hr

agree  WaldekP
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
propozycja?


Explanation:
jesli nie musi być bardzo medycznie, to
moze tak:
udało nam się opanować sytuację

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2003-11-05 13:43:26 GMT)
--------------------------------------------------

w takim razie ustabilizować powinno być ok, ale raczej nie pacjenta tylko: stan pacjenta
:o)

Ewa Nowicka
United Kingdom
Local time: 11:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1113
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
propozycja


Explanation:
...ale obecnie jego stan jest stabilny. Moze tak?

joannap
United Kingdom
Local time: 11:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: