KudoZ home » English to Polish » Medical

hard/soft lens

Polish translation: soczewki z miekkim obrzeżem i twardym środkiem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:25 Jan 26, 2004
English to Polish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: hard/soft lens
nie chodzi o tzw.miękkie i twarde soczewki.
Kontekst:
Soczewki progresywne:
XXX lens employ a soft periphery around the distance and the near and a somewhat harder boundary around the intermediate.
near - odległość bliska (bliż)
distance - odległość daleka (dal)
periphery - pole widzenia obwodowego
kterelak
Poland
Local time: 17:46
Polish translation:soczewki z miekkim obrzeżem i twardym środkiem
Explanation:
A jednak! Chodzi o twardosc materiału z którego zrobione sa soczewki. I to jednak pasuje do kontekstu....
"Periphery" tutaj to "obrzeze soczewki", a nie "pole widzenia obwodowego".
Z kontekstu wynika, ze twardosc (od brzegu do srodka soczewki) zmienia sie w sposob plynny.

Dalam to na ang>ang

Soft means soft. "hard centre and soft periphery" = hard in the middle and soft around the edges

http://en.wikipedia.org/wiki/Contact_lens

http://www.proz.com/kudoz/621277?ridh=1582716&pwd=BY4j#answ_...








--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-29 04:05:48 (GMT)
--------------------------------------------------

To zdanie pewnie powinno brzmiec nastepujaco:
\"Soczewka posiada obrzeże o charakterze miękkim w strefach widzenia dalekiego i bliskiego oraz nieco twardsze w strefie widzenia pośredniego.\"
Selected response from:

Barbara Piela
Local time: 17:46
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1soczewki z miekkim obrzeżem i twardym środkiem
Barbara Piela


Discussion entries: 2





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
soczewki z miekkim obrzeżem i twardym środkiem


Explanation:
A jednak! Chodzi o twardosc materiału z którego zrobione sa soczewki. I to jednak pasuje do kontekstu....
"Periphery" tutaj to "obrzeze soczewki", a nie "pole widzenia obwodowego".
Z kontekstu wynika, ze twardosc (od brzegu do srodka soczewki) zmienia sie w sposob plynny.

Dalam to na ang>ang

Soft means soft. "hard centre and soft periphery" = hard in the middle and soft around the edges

http://en.wikipedia.org/wiki/Contact_lens

http://www.proz.com/kudoz/621277?ridh=1582716&pwd=BY4j#answ_...








--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-29 04:05:48 (GMT)
--------------------------------------------------

To zdanie pewnie powinno brzmiec nastepujaco:
\"Soczewka posiada obrzeże o charakterze miękkim w strefach widzenia dalekiego i bliskiego oraz nieco twardsze w strefie widzenia pośredniego.\"


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/621277?ridh=1582716&pwd=BY4j#answ_...
Barbara Piela
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 830
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search