English to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | | English term or phrase: birth centre | sądziłam, że to klinika położnicza, ale teraz mam wątpliwości. Bo:
"Birth centres are small maternity units that are staffed and, in most cases, run by midwives. Birth centres may also be known as ‘midwife-led units’, ‘birthing centres’, ‘maternity homes or hospitals’ or GP units’. Most birth centres are independent, but lots of hospitals are opening midwife-led centres alongside conventional maternity units. Birth centres are a halfway house between home and hospital, offering a comfortable, low-tech environment where birth is treated as a ‘normal’ rather than a medical process. However, they are well equipped and staffed with highly skilled midwives. Birth centres can offer facilities that may not be available in hospital, such as family accommodation, birth pools, complementary therapies and low-tech birthing rooms. You are more likely to have one-to-one care from a midwife in a birth centre."
Tekst jest brytyjski. |
| | | dom narodzin/centrum porodowe/"hotel" porodowy | Explanation: nie wiem czy jest utarty termin polski, chyba coś trzeba zaproponować; moje na podstawie:
http://tinyurl.com/qzbcp
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-04-11 05:30:10 GMT) --------------------------------------------------
Dom narodzin, niezależne centrum porodowe, "hotel" porodowy - w różnych krajach miejsca te różnie się nazywają. Zazwyczaj jest to niezależna praktyka prowadzona wyłącznie przez położne, które prowadzą ciążę kobiety, przygotowują ją do porodu, a następnie towarzyszą jej przy narodzinach dziecka w wybranym przez nią miejscu - w jej własnym domu, domu narodzin lub, gdy zachodzi taka potrzeba, w szpitalu. Położne działają na niewielkim obszarze, są związane z najbliższym szpitalem do którego mogą skierować podopieczną na badania lub do lekarza położnika, gdy podejrzewają nieprawidłowości oraz mogą towarzyszyć swojej podopiecznej przy porodzie, mimo że nie są zatrudnione w tym szpitalu. Zdarza się również, że przy szpitalu funkcjonuje oddział prowadzony przez położne, zajmujący się porodami fizjologicznymi, oferujący podobne warunki jak dom narodzin. |
| Selected response from: Olga Karp Poland Local time: 00:30
| Grading comment ogromne podziękowania! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 |
| dom narodzin/centrum porodowe/"hotel" porodowy
Explanation: nie wiem czy jest utarty termin polski, chyba coś trzeba zaproponować; moje na podstawie:
http://tinyurl.com/qzbcp
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-04-11 05:30:10 GMT) --------------------------------------------------
Dom narodzin, niezależne centrum porodowe, "hotel" porodowy - w różnych krajach miejsca te różnie się nazywają. Zazwyczaj jest to niezależna praktyka prowadzona wyłącznie przez położne, które prowadzą ciążę kobiety, przygotowują ją do porodu, a następnie towarzyszą jej przy narodzinach dziecka w wybranym przez nią miejscu - w jej własnym domu, domu narodzin lub, gdy zachodzi taka potrzeba, w szpitalu. Położne działają na niewielkim obszarze, są związane z najbliższym szpitalem do którego mogą skierować podopieczną na badania lub do lekarza położnika, gdy podejrzewają nieprawidłowości oraz mogą towarzyszyć swojej podopiecznej przy porodzie, mimo że nie są zatrudnione w tym szpitalu. Zdarza się również, że przy szpitalu funkcjonuje oddział prowadzony przez położne, zajmujący się porodami fizjologicznymi, oferujący podobne warunki jak dom narodzin.
| Olga Karp Poland Local time: 00:30 Works in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 20
|
| | |
|
| |