KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

Worcester-Drought Syndrome

Polish translation: zespół opuszkowy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Worcester-Drought Syndrome
Polish translation:zespół opuszkowy
Entered by: Pawel Michniak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:31 May 15, 2005
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Worcester-Drought Syndrome
a rare form of Cerebral Palsy
Niestety w artykułach o dziecięcym porażeniu mózgowym nie pojawia się 'syndrom Worcester-Drought'. Mam nadzieję, że ktoś z was coś na ten temat wie.
arletad
Local time: 03:35
zespół opuszkowy
Explanation:
myslę że może chodzic o zespół opuszkowy który charakteryzuje się zaburzeniami mowy (mowa jest niewyraźna, bełkotliwa, chory nie potrafi wypowiedzieć spółgłosek), trudnościami w połykaniu związanymi z porażeniem podniebienia i zniesieniem odruchów gardłowych i podniebiennych. Piszę to na podstawi mojego doświadczenia w tłumaczeniu tekstów medycznych a także po lekturze podanych nizej linków
Selected response from:

Pawel Michniak
Poland
Local time: 04:35
Grading comment
Serdecznie dziękuję. Trudna sprawa z przyznaniem punktów jako, że wersja z zespołem/syndromem WC nie wnoisła nic nowego, a co do zespołu opuszkowego to brak 100% pewności choć brzmi to zdecydowanie trafnie. Serdecznie wszystkim dziękuję.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4zespół Worster-Droughtakarolinki
3 +1Worster-Droughta zespół
Daniel Sax
3 -1zespół opuszkowy
Pawel Michniak
2syndrom Cecil Charles Worster-Drought
ZenonStyczyrz


Discussion entries: 4





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
worcester-drought syndrome
syndrom Cecil Charles Worster-Drought


Explanation:
http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Worcester-Drought ...

Worster-Drought syndrome, also known as congenital suprabulbar paresis, is a form of cerebral palsy Cerebral palsy or CP is a group of disorders associated with developmental brain injuries that occur during fetal development, birth, or shortly after birth. It is characterized by a disruption of motor skills, with symptoms such as spasticity, paralysis, or seizures. Cerebral palsy is a form of static encephalopathy and a form of it, called spastic diplegia, is sometimes called Little's disease. It is a chronic nonprogressive neurological disorder. The incidence is about 1.5 to 4 per 1000 live births. There is no cure, but therapy has been shown to be helpful to maintain, if not expand, motor functions. It has one of the highest lifetime costs of any congenital disability.
..... Click the link for more information. which affects the bulbar muscles. It causes problems with the mouth and tongue including impairing the swallowing action.
It was named after Cecil Charles Worster-Drought Cecil Charles Worster-Drought (1888–27 October, 1971) was an English physician. He discovered and named Worster-Drought syndrome.

ew. może odmienić imiona i nazwisko
Cecila ...
Osoby znające zagadnienie powinny wiedzieć o co chodzi

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-05-15 18:02:33 GMT)
--------------------------------------------------

ew. podać tylko nazwisko bez imion

ZenonStyczyrz
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 95
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
worcester-drought syndrome
zespół opuszkowy


Explanation:
myslę że może chodzic o zespół opuszkowy który charakteryzuje się zaburzeniami mowy (mowa jest niewyraźna, bełkotliwa, chory nie potrafi wypowiedzieć spółgłosek), trudnościami w połykaniu związanymi z porażeniem podniebienia i zniesieniem odruchów gardłowych i podniebiennych. Piszę to na podstawi mojego doświadczenia w tłumaczeniu tekstów medycznych a także po lekturze podanych nizej linków


    Reference: http://www.resmedica.pl/rmart0008.html
    Reference: http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Worster-Drought%20...
Pawel Michniak
Poland
Local time: 04:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 33
Grading comment
Serdecznie dziękuję. Trudna sprawa z przyznaniem punktów jako, że wersja z zespołem/syndromem WC nie wnoisła nic nowego, a co do zespołu opuszkowego to brak 100% pewności choć brzmi to zdecydowanie trafnie. Serdecznie wszystkim dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  karolinki: niestety to błędne tłumaczenie
1729 days
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
worcester-drought syndrome
Worster-Droughta zespół


Explanation:
tak wlasnie znalazlem. nie wiem dlaczego sa 3 gugle na "Worster-Droughta zespół" a nie "zespół Worster-Droughta", ale co tam :)

Padaczka móżdżkowa spowodowana przez guz linii pośrodkowej móżdżku. Ataki poprzedzone są głośnym krzykiem, objawiają się odgięciem głowy ku tyłowi, ściśnięciem rąk w pięści, zgięciem przedramion, wyprostem kończyn dolnych, odgięciem stóp ku tyłowi. Pomiędzy atakami występuje nieco wzmożone napięcie prostowników.


    Reference: http://www.forumpediatryczne.pl/md.php?name=leksyk&file=ep&t...
Daniel Sax
Local time: 04:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  karolinki
1729 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1729 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Worster-Drought syndrome
zespół Worster-Droughta


Explanation:
To mój głos za tłumaczeniem Daniela. Niestety tłumaczenie WDS jako "zespół opuszkowy" jest błędne. WDS jest formą mózgowego porażenia dziecięcego i dlatego określenie "porażenie rzekomoopuszkowe" (lub "zespół rzekomoopuszkowy/pseudoopuszkowy") jest trafniejsze. Trochę lepsza nazwa, jak przypuszczam, mogłaby brzmieć następująco:"wrodzone porażenie rzekomoopuszkowe". Jakkolwiek uważam, że pozostanie przy "zespole Worster-Droughta" jest najbezpieczniejsze.

--------------------------------------------------
Note added at 1729 days (2010-02-08 12:55:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

tylko dodam, że termin "wrodzony" (congenital) jest tutaj bardzo istotny, ponieważ odróżnia WDS od acquired suprabulbar/pseudobulbar palsy. Dlatego: wrodzone porażenie/zespół rzekomoopuszkowy/pseudoopuszkowy/nadopuszkowy lub po prostu zespół Worster-Droughta


    Reference: http://www.wdssg.org.uk/articles/WDS.pdf
    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Zesp%C3%B3%C5%82_rzekomoopuszko...
karolinki
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search