23:32 May 17, 2005 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) / Vascular surgery | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: OTMed (X) Poland Local time: 02:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | see explanation |
| ||
4 +1 | odsetek uratowanych kończyn |
| ||
4 | odsetek/wartość procentowa unikniętych amputacji |
|
see explanation Explanation: salvage = saved or rescued from destruction or restored to use "limb salvage rate of 98.0%" means that 98% of the limbs (arms or legs) that were in danger of being permanently damaged and perhaps needing amputation because of loss of blood circulation were saved and returned to adequate health. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
odsetek uratowanych kończyn Explanation: http://www.borgis.pl/czytelnia/med_rodz/2001/03/01.php http://www.mp.pl/artykuly/index.php?aid=25855&_tc=D48090EF19... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
odsetek/wartość procentowa unikniętych amputacji Explanation: mniej dosłowna propozycja |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.