KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

multiple calcified granulomata/non-caseating granulomata

Polish translation: mnogie (liczne) zwapniałe i nieserowaciej±ce ziarniniaki

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:multiple calcified granulomata/non-caseating granulomata
Polish translation:mnogie (liczne) zwapniałe i nieserowaciej±ce ziarniniaki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:33 May 23, 2005
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / clinical trials
English term or phrase: multiple calcified granulomata/non-caseating granulomata
wystepuje jako cecha obrazu klatki piersiowej na zdjeciu rtg
Tyniecka
mnogie (liczne) zwapniałe i nieserowaciej±ce ziarniniaki
Explanation:
granuloma - zarniniak
dalem razem zamiast tego uko¶nika, ale jedno mnie zastanawia, sk±d z rtg. opisuj±cy wie, że s± to ziarniniaki nieserowaciej±ce, skoro tego w rtg nie widać. Zwapnienie a i owszem, a jak z uko¶nikiem to: mnogie zwapniałe ziarniniaki/nieserowaciej±ce ziarniniaki
Selected response from:

Piotr Sawiec
Local time: 07:22
Grading comment
bardzo dziekuje. Skad oceniający wie, ze to ziarniniaki- tego nie wiem, ale musze tlumaczyc, tak jak stoi w tekście! Pozdrawiam
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4mnogie (liczne) zwapniałe i nieserowaciej±ce ziarniniaki
Piotr Sawiec


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mnogie (liczne) zwapniałe i nieserowaciej±ce ziarniniaki


Explanation:
granuloma - zarniniak
dalem razem zamiast tego uko¶nika, ale jedno mnie zastanawia, sk±d z rtg. opisuj±cy wie, że s± to ziarniniaki nieserowaciej±ce, skoro tego w rtg nie widać. Zwapnienie a i owszem, a jak z uko¶nikiem to: mnogie zwapniałe ziarniniaki/nieserowaciej±ce ziarniniaki

Piotr Sawiec
Local time: 07:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1189
Grading comment
bardzo dziekuje. Skad oceniający wie, ze to ziarniniaki- tego nie wiem, ale musze tlumaczyc, tak jak stoi w tekście! Pozdrawiam
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Joanna Rączka, Jakub Szacki, Joanna Borowska


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 23, 2005 - Changes made by Joanna Borowska:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search