ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

Ventriculi-abdominal shunt (Hakim pump)

Polish translation: drenaż komorowo-otrzewnowy [zastawka (typu) Hakima]

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ventriculi-abdominal shunt (Hakim pump)
Polish translation:drenaż komorowo-otrzewnowy [zastawka (typu) Hakima]
Entered by: Piotr Sawiec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:29 Dec 13, 2005
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Ventriculi-abdominal shunt (Hakim pump)
Ventriculi-abdominal shunt (Hakim pump)
Robert Pranagal
Local time: 15:52
drenaż komorowo-otrzewnowy [zastawka (typu) Hakima]
Explanation:
samo shunt oznacza tu drenaż, lub wręcz dren. Zwrot "Hakim pump: nie jest stosowany, raczej "Hakim valve". Przy czym zastawka odnosi się tylko do pewnej czę¶ci bezpo¶rednio w czaszce, reszta to dren.
Selected response from:

Piotr Sawiec
Local time: 15:52
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2drenaż komorowo-otrzewnowy [zastawka (typu) Hakima]
Piotr Sawiec
3zastawka komorowo-otrzewnowa typu Hakim
Fitzcarraldo


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ventriculi-abdominal shunt (hakim pump)
zastawka komorowo-otrzewnowa typu Hakim


Explanation:
Tłumaczenie nie jest dosłowne, ale chyba o to chodzi.


    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=zastawka+komorowo-otrzew...
    Reference: http://www.integra-ls.com/PDFs/Hakim_PI.pdf
Fitzcarraldo
Local time: 15:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ventriculi-abdominal shunt (hakim pump)
drenaż komorowo-otrzewnowy [zastawka (typu) Hakima]


Explanation:
samo shunt oznacza tu drenaż, lub wręcz dren. Zwrot "Hakim pump: nie jest stosowany, raczej "Hakim valve". Przy czym zastawka odnosi się tylko do pewnej czę¶ci bezpo¶rednio w czaszce, reszta to dren.

Piotr Sawiec
Local time: 15:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1189
Grading comment
dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wiola Karwacka
4 hrs

agree  Michal Berski
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: