KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

Medically Managed

Polish translation: leczenie pacjenta prowadzone przez zespol medyczny

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:10 Sep 1, 2006
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Medically Managed
Please indicate the planned approach for this patient.
For Medically Managed, press 2.
kgas
Poland
Local time: 05:38
Polish translation:leczenie pacjenta prowadzone przez zespol medyczny
Explanation:
Myślę, że lepsze jest i upierałabym się jednak, iż należy to przetłumaczyć jako “leczenie pacjenta prowadzone przez zespol medyczny”, przy szpitalu, często związane z kontrolowaniem efektywnośći leczenia.
Dodam, jako lekarz że w amerykanskiej angelszczyznie zwykle to używają w tym aspekcie .Oto przykład:
Strongly and enthusiastically recommended that platelet glycoprotein IIb/IIIa inhibitors be used in patients with medically managed unstable angina or non-ST-segment myocardial infarction.
Medically Managed Detoxification is a covered plan benefit for all plan enrollees.

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2006-09-01 14:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

Przekonany, że chodzi tu właśnie o kontrolowanym leczeniu przy
przy szpitalu
Selected response from:

ROMAN KHMARA
Local time: 06:38
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5leczenie pacjenta prowadzone przez zespol medycznyROMAN KHMARA
4niżej
Marquis
3prowadzony przez lekarza/zespol medyczny
Joanna Carroll


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medically managed
niżej


Explanation:
managded i.e. podporządkowany do pewnego planu medycznego
Usuallly as in Managed Care
Czyli zarządzany medycznie dopóki ktos inaczej "szybciej nie wymysli" :-)

Marquis
United States
Local time: 22:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
medically managed
prowadzony przez lekarza/zespol medyczny


Explanation:
np. leczenie pacjenta prowadzone przez Dr. X
wg mnie lepsze to niz to koszmarne 'zarzadzanie' z angielska...

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 04:38
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 199
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
medically managed
leczenie pacjenta prowadzone przez zespol medyczny


Explanation:
Myślę, że lepsze jest i upierałabym się jednak, iż należy to przetłumaczyć jako “leczenie pacjenta prowadzone przez zespol medyczny”, przy szpitalu, często związane z kontrolowaniem efektywnośći leczenia.
Dodam, jako lekarz że w amerykanskiej angelszczyznie zwykle to używają w tym aspekcie .Oto przykład:
Strongly and enthusiastically recommended that platelet glycoprotein IIb/IIIa inhibitors be used in patients with medically managed unstable angina or non-ST-segment myocardial infarction.
Medically Managed Detoxification is a covered plan benefit for all plan enrollees.

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2006-09-01 14:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

Przekonany, że chodzi tu właśnie o kontrolowanym leczeniu przy
przy szpitalu

Example sentence(s):
  • Long-term Outcome of Medically Managed Severe vesicoureteric reflux ( VUR ).
  • Medically Managed Intensive Inpatient Detoxification

    Reference: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&d...
    Reference: http://www.oasas.state.ny.us/admin/hcf/mmd.cfm
ROMAN KHMARA
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search