KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

"clinical and epidemiological samples"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:12 Sep 6, 2006
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / EPIDEMIOLOGY
English term or phrase: "clinical and epidemiological samples"
Tekst o rozpowszechnieniu choroby (prevalence). Myslalam, zeby przetlumaczyc "clinical sample" jako "grupa kliniczna" (lub moze "grupa chorych"?) ale nie wiem, jak przetlumaczyc "epidemiological sample". Dziekuje pieknie za pomoc
Zuz
Advertisement



  

Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Michal Berski


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 7, 2006 - Changes made by bartek:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search