KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

13% reading

Polish translation: 13% stężenie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:30 Sep 11, 2006
English to Polish translations [PRO]
Medical (general)
English term or phrase: 13% reading
The toxicologist found a 13% reading of the barbiturate in her liver.
jodelka
Local time: 03:26
Polish translation:13% stężenie
Explanation:
bo chyba o to chodzi

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-09-12 10:36:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://southernwingsaircraft.com/howmarilyndied.html

może wobec tego tak: stężenie (równe) 13 mg% - ale lepiej niech fachowcy się wypowiedzą w czym mogło, jak się to czyta albo na jakie jednostki to można przeliczyć ;)
Selected response from:

Piotr Jańczuk
Poland
Local time: 03:26
Grading comment
Dziekuje za odpowiedz, nie daje do glossa, bo musze sprawdzic jak sie czyta te mg%. Pozdrowiena :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
313% stężenie
Piotr Jańczuk
3odczyt
Marta van der Hoeven


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
odczyt


Explanation:
propozycja

Marta van der Hoeven
United States
Local time: 21:26
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 66
Notes to answerer
Asker: Tez tak myslalam, ale nie spotkalam na google zadnego 13% odczytu barbituranow :) ani niczego w tym stylu.

Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
13% stężenie


Explanation:
bo chyba o to chodzi

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-09-12 10:36:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://southernwingsaircraft.com/howmarilyndied.html

może wobec tego tak: stężenie (równe) 13 mg% - ale lepiej niech fachowcy się wypowiedzą w czym mogło, jak się to czyta albo na jakie jednostki to można przeliczyć ;)

Piotr Jańczuk
Poland
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Dziekuje za odpowiedz, nie daje do glossa, bo musze sprawdzic jak sie czyta te mg%. Pozdrowiena :)
Notes to answerer
Asker: A co w takim razie oznacze te "13.0 mg percent"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Zmuda: Właśnie, też tak myślę - coś w stylu "odczyt badania przeprowadzonego przez toksykologa wykazał 13-proc. stężenie barbituranów..." [ale w wątrobie?? może w próbce krwi pobranej z tego narządu? ech, niech to lekarze rozstrzygną]
5 mins
  -> dziękuję, wkrótce ktoś kompetentny powinien się wypowiedzieć ;)

disagree  Scherzando: przy masie wątroby wynoszącej 1500 g 13% stężenie barbituranów oznacza ok.200 g, czyli prawie szklankę
16 hrs
  -> wobec tego w oryginale zapewne jest błąd, inne źródła podają, że Monroe miała "13.0 mg percent of pentobarbital in the liver" - przy takiej jednostce to już chyba możliwe (?)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search