KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

forceps marks

Polish translation: ponieważ mogłoby to spowodować pozostawienie w osi widzenia trwałych sladów po kleszczykach.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:51 Jun 27, 2007
English to Polish translations [PRO]
Science - Medical (general) / ophthalmology
English term or phrase: forceps marks
Chodzi o użycie kleszczyków przy wszczepianiu soczewek wewnątrzgałkowych. Całe zdanie brzmi:
If forceps are used during implantation of the lens, care should be taken by the surgeon to avoid contacting the central portion of the lens optic, as permanent forceps marks can be induced in the visual axis.
Nie rozumiem końcówki zdania, czyli po "as". Pomoże ktoś? :)
blankaz
Local time: 09:46
Polish translation:ponieważ mogłoby to spowodować pozostawienie w osi widzenia trwałych sladów po kleszczykach.
Explanation:
chiba
Selected response from:

Jakub Szacki
Poland
Local time: 09:46
Grading comment
moim zdaniem jest ok, dziękuję :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1ponieważ mogłoby to spowodować pozostawienie w osi widzenia trwałych sladów po kleszczykach.
Jakub Szacki


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ponieważ mogłoby to spowodować pozostawienie w osi widzenia trwałych sladów po kleszczykach.


Explanation:
chiba

Jakub Szacki
Poland
Local time: 09:46
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 60
Grading comment
moim zdaniem jest ok, dziękuję :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdalena Wysztygiel
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search