22:18 Nov 4, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Matwiejczuk Local time: 16:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | zdatność (leku) do podawania za pomocą strzykawki |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
zdatność (leku) do podawania za pomocą strzykawki Explanation: Może tak? -------------------------------------------------- Note added at   13 godz. (2007-11-05 11:36:51 GMT) -------------------------------------------------- Z pewnością "zdatność (...) do podawania za pomocą strzykawki" jest pojęciem szerszym niż samo napełnianie i samo wstrzykiwanie, bo obejmuje obie te czynności (bo żeby podać, trzeba najpierw napełnić:-)). Bezpieczniej jest zatem użyć pojęcia bardziej ogólnego. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.