KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

Fitness Assessment

Polish translation: badanie wydolności fizycznej

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:05 Nov 6, 2007
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Medical (general)
English term or phrase: Fitness Assessment
When was the last time I had a Fitness Assessment to check my stamina, my muscular strength, my flexibility and my overall state of medical well-being?

Jedno z pytań w kwestionariuszu. Chyba pasowałyby tu badania kondycyjne, ale z tego co widzę na polskich stronach, u nas przeprowadza się takie tylko sportowcom, a kwestionariusz jest przeznaczony dla tzw. normalnych ludzi i trzeba tu wstawić coś, co pasowałoby do naszych warunków. Badania ogólne z kolei raczej nie mierzą siły i elastyczności mięśni. Może są jeszcze jakieś inne?
allp
Poland
Local time: 14:33
Polish translation:badanie wydolności fizycznej
Explanation:
W ten sposób podkreśliłbym aspekt medyczny tej "oceny".

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-11-06 06:58:47 GMT)
--------------------------------------------------

Różnica między badaniem sprawności i wydolności nie jest olbrzymia, ale j.w. - uważam, że określenie wydolność IMHO uwzględnia parametry medyczne. Krótkie uzasadnienie:
1. W twoim tekście mowa o ocenie medical well-being.
2. Ocena sprawności fizycznej kojarzy się raczej z opinią wuefisty, trenera czy porucznika na WKU, i nie z reguły nie ma związku z badaniem stanu zdrowia.
3. Z szybkiego googlowania wynika, że fitness assessment obejmuje nie tylko ocenę sprawności mięśniowej ale również medical well-being, w tym badania wydolności układu oddechowego czy sercowo-naczyniowego.

Zob. np. fitness testing dla YMCA:
http://www.exrx.net/Testing/YMCATesting.html
W skład programu wchodzi:
health screening,
**bad. tętna i ciśnienia tętniczego, bad. na ergometrze*** itp.
Analogicznie: http://www.wisegeek.com/what-is-fitness-assessment.htm

Dlatego IMVHO badanie obejmuje szerszy zakres niż ocena sprawności fizycznej.

Bottom line: podtrzymuję swoją wersję, szczególnie jeśli w Twoim tekście nie podano że assessment przeprowadzi trener czy nauczyciel WFu.
Selected response from:

xxxOTMed
Poland
Local time: 14:33
Grading comment
Dziękuję. Również myślę, że bardziej tu pasuje ujęcie medyczne niż czysto sportowe.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4ocena sprawności fizycznej
skisteeps
4 +1badanie wydolności fizycznejxxxOTMed


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
fitness assessment
ocena sprawności fizycznej


Explanation:
raczej nie wymaga komentarza

skisteeps
Canada
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: http://tinyurl.com/365erz
1 hr
  -> Dziękuję!

agree  EnglishDirect: jestem za 'sprawnością'
4 hrs
  -> Dziękuję!

agree  Joanna Juszczak
9 hrs
  -> Dziękuję!

agree  legato
15 hrs
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fitness assessment
badanie wydolności fizycznej


Explanation:
W ten sposób podkreśliłbym aspekt medyczny tej "oceny".

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-11-06 06:58:47 GMT)
--------------------------------------------------

Różnica między badaniem sprawności i wydolności nie jest olbrzymia, ale j.w. - uważam, że określenie wydolność IMHO uwzględnia parametry medyczne. Krótkie uzasadnienie:
1. W twoim tekście mowa o ocenie medical well-being.
2. Ocena sprawności fizycznej kojarzy się raczej z opinią wuefisty, trenera czy porucznika na WKU, i nie z reguły nie ma związku z badaniem stanu zdrowia.
3. Z szybkiego googlowania wynika, że fitness assessment obejmuje nie tylko ocenę sprawności mięśniowej ale również medical well-being, w tym badania wydolności układu oddechowego czy sercowo-naczyniowego.

Zob. np. fitness testing dla YMCA:
http://www.exrx.net/Testing/YMCATesting.html
W skład programu wchodzi:
health screening,
**bad. tętna i ciśnienia tętniczego, bad. na ergometrze*** itp.
Analogicznie: http://www.wisegeek.com/what-is-fitness-assessment.htm

Dlatego IMVHO badanie obejmuje szerszy zakres niż ocena sprawności fizycznej.

Bottom line: podtrzymuję swoją wersję, szczególnie jeśli w Twoim tekście nie podano że assessment przeprowadzi trener czy nauczyciel WFu.

xxxOTMed
Poland
Local time: 14:33
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2497
Grading comment
Dziękuję. Również myślę, że bardziej tu pasuje ujęcie medyczne niż czysto sportowe.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Może być zbyt specjalistyczne: http://tinyurl.com/39uf2e .
1 hr

agree  Michal Berski
5 hrs
  -> dzięki

neutral  Brzozajabrzoza: imho "wydolność fizyczna" sugeruje raczej maksymalny pułap wysiłku możliwego do wykonania przez delikwenta, a więc "sprawność" będzie pojęciem szerszym
13 hrs
  -> dzięki za komentarz - patrz moje wyjaśnienie do odpowiedzi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search