KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

vital signs

Polish translation: parametry życiowe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:31 Jan 8, 2008
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: vital signs
he was checking her vital signs
dinde
Local time: 17:07
Polish translation:parametry życiowe
Explanation:
najczęściej się z tym spotkasz
Selected response from:

Piotr Sawiec
Local time: 17:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4parametry życiowe
Piotr Sawiec
4oznaki życiaxxxvenue
3(podstawowe) czynnosci zyciowe
Edyta Sawin
3podstawowe parametry fizjologiczne
Brzozajabrzoza


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
parametry życiowe


Explanation:
najczęściej się z tym spotkasz

Piotr Sawiec
Local time: 17:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1189
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
2 hrs

agree  Pawel Baka: osobiście wolę "objawy życiowe", ale coraz częściej widuję "parametry" i myślę, że może faktycznie lepiej to brzmi...
9 hrs

agree  TechWrite
11 hrs

agree  Michal Berski: wolę osobiscie "parametry czynności życiowych"
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(podstawowe) czynnosci zyciowe


Explanation:
tez tak wystepuje -

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-09 00:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

sa cztery (4) podstawowe: temperatura ciala, tetno, cisnienie krwi oraz obecnosc oddechu.
http://www.ratmed.pl/forum/viewtopic.php?t=2119

Edyta Sawin
United States
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Brzozajabrzoza: nie 'obecność', co częstość oddechów; ta nazwa (chociaż spotykana) jest o tyle niezręczna, że trudno temperaturę ciała nazwać "czynnością życiową"
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
podstawowe parametry fizjologiczne


Explanation:
mniej dosłowne i rzadziej spotykane, ale chyba poprawniej oddaje istotę rzeczy

Brzozajabrzoza
Local time: 17:07
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 490

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michal Berski: IMHO to zbyt niejasny termin; zawartość Na i K w surowicy to też parametr fizjologiczny
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oznaki życia


Explanation:
Beforehand, check the vital signs.

xxxvenue
Local time: 17:07
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michal Berski: chodzi konkretnie o wartości liczbowe oznak życia
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search