KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

disabling stroke with disability

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:47 Jan 15, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: disabling stroke with disability
Chodzi o udar mózgu prowadzący do trwałego inwalidztwa? Ale dlaczego jest tu kombinacja disabling i "with disability"...?
Tekst z badania klinicznego.

Kontekst jak w tekście w poniższym linku:

http://www.library.nhs.uk/laterlife/ViewResource.aspx?resID=...
Jerzy Ozana
Poland
Local time: 16:18
Advertisement



Discussion entries: 4





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search