KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

screen

Polish translation: tu: kontrola (pooperacyjna)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:26 Mar 6, 2008
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: screen
Pacjent jest po zespoleniu wieloodłamowego otwartego złamania rzepki.
Zdanie:
He had an operation to remove metal wires and a screen on Wednesday, ...
W którym znaczeniu tutaj ten screen?
Iza Szczypka
Spain
Local time: 21:01
Polish translation:tu: kontrola (pooperacyjna)
Explanation:
Nie dam głowy, ale stawiam na badanie kontrolne w kierunku powikłań. Bo chyba nie kwalifikacja do jakiegoś badania klinicznego?
Selected response from:

xxxOTMed
Poland
Local time: 21:01
Grading comment
Wierzę specjalistom. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3tu: kontrola (pooperacyjna)xxxOTMed
2badanie kompleksowe
Agnieszka Hayward


Discussion entries: 3





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
badanie kompleksowe


Explanation:
tako rzecze PWN/Oxf

hth

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 21:01
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tu: kontrola (pooperacyjna)


Explanation:
Nie dam głowy, ale stawiam na badanie kontrolne w kierunku powikłań. Bo chyba nie kwalifikacja do jakiegoś badania klinicznego?

xxxOTMed
Poland
Local time: 21:01
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2497
Grading comment
Wierzę specjalistom. :)
Notes to answerer
Asker: To na pewno nie, bo w sumie na tym leczenie zakończono. Tylko nie wiem - w tym samym dniu usuwanie drutów i bad. kontrolne? Najpierw tak wpisałam, a potem zaczęłam myśleć ... :( A może mu zwyczajnie Rtg zrobili? Słomski takie znaczenie też podaje. A może przy zespoleniu jakaś osłona jest stosowana? Chociaż w opisie podstawowego zabiegu nic takiego nie było...

Asker: Aha, te druty wyjmowali rok po zespoleniu.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search