KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

analgesia PROV/ lub PRQ albo PRN

Polish translation: tu: doraźnie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:analgesia PROV/ lub PRQ albo PRN
Polish translation:tu: doraźnie
Entered by: Yente
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:49 Feb 3, 2009
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: analgesia PROV/ lub PRQ albo PRN
Na wypisie ze szpitala napisanym odręcznie, stąd też nie wiem czy PROV czy PRQ i nie mam pojęcia o jakie znieczulenie może tu chodzić
Yente
Local time: 01:35
tu: doraźnie
Explanation:
Nie "znieczulenie" tylko "lek przeciwbólowy doraźnie" lub "w razie bólu".
Selected response from:

M_Stojek
Local time: 01:35
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2tu: doraźnie
M_Stojek
2w miarę potrzeby
Marta Danek


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
analgesia prov/ lub prq albo prn
w miarę potrzeby


Explanation:
skrót p.r.n. oznacza "as required", być może o to tu chodzi

Marta Danek
United States
Local time: 16:35
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
analgesia prov/ lub prq albo prn
tu: doraźnie


Explanation:
Nie "znieczulenie" tylko "lek przeciwbólowy doraźnie" lub "w razie bólu".

M_Stojek
Local time: 01:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 340
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdalena Wysztygiel
1 hr

agree  Michal Berski
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search