KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

Blinded Quick Reference Document

Polish translation: krótkie zestawienie opcji dla zaślepionego personelu badania

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:18 Feb 21, 2009
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Blinded Quick Reference Document
System IVRS
Kaskaj
Polish translation:krótkie zestawienie opcji dla zaślepionego personelu badania
Explanation:
"blinded" - dlatego nie mogę zgodzić się z Karoliną; choć gramatyka w IVRS kuleje bardzo często i w ogóle pełno tam potworków językowych, wydaje mi się, że chodzi o badanie, w którym część personelu jest "blinded" - nie zna wyników randomizacji, a część (np. farmaceuci przygotowujący leki) jest "unblinded" - i to jest lista opcji IVRS właśnie dla personelu zaślepionego
Selected response from:

Tomasz Poplawski
Local time: 18:05
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3krótkie zestawienie opcji dla zaślepionego personelu badania
Tomasz Poplawski
3skrócony opis procedury zaślepienia
Karolina Kalisz


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
blinded quick reference document
skrócony opis procedury zaślepienia


Explanation:
poszłam ciągiem logicznym:
IVRS wykorzystuje się do randomizacji badań, jedyne skojarzenie z blinded to próba ślepa, quick reference to skrócona instrukcja, wpadłam więc na trop czegoś co można nazwać skróconym opisem procedury zaślepienia (czyli uzyskiwania próby ślepej, tj.ukrycia kodu alokacji procedury randomizacyjnej) i google zdaje się to potwierdzać

Karolina Kalisz
United Kingdom
Local time: 00:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 125
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
blinded quick reference document
krótkie zestawienie opcji dla zaślepionego personelu badania


Explanation:
"blinded" - dlatego nie mogę zgodzić się z Karoliną; choć gramatyka w IVRS kuleje bardzo często i w ogóle pełno tam potworków językowych, wydaje mi się, że chodzi o badanie, w którym część personelu jest "blinded" - nie zna wyników randomizacji, a część (np. farmaceuci przygotowujący leki) jest "unblinded" - i to jest lista opcji IVRS właśnie dla personelu zaślepionego

Tomasz Poplawski
Local time: 18:05
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 387
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search