ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

solid organ donor

Polish translation: dawca narządu litego albo narządów litych


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:solid organ donor
Polish translation:dawca narządu litego albo narządów litych
Entered by: literary
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:56 Nov 20, 2009
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: solid organ donor
solid organ donor
dawca, ale czego
"For these purpose the Central Registry of denials, which is collecting
disagreements from citizens to become a solid organ donor, was established."
http://www.dawcy-szpiku.pl/pdf/HII (A4.3) final report.pdf

Albo tu: "three positive donations (including one solid organ donor)" - positive, bo zawierają wirusa.
literary
Local time: 18:54
dawca narządu litego albo narządów litych
Explanation:
dosłowne tłumaczenie, nie znam takiej klasyfikacji dawców.
Selected response from:

xxxOTMed
Poland
Local time: 18:54
Grading comment
tak dokładniej, chociaż w moich kontekstach wystarczy "dawca organów"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2dawca narządu litego albo narządów litychxxxOTMed
3 +2dawca organu, dawca organów
geopiet
3dawca narządu miąższowegolui73


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dawca narządu litego albo narządów litych


Explanation:
dosłowne tłumaczenie, nie znam takiej klasyfikacji dawców.

xxxOTMed
Poland
Local time: 18:54
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2497
Grading comment
tak dokładniej, chociaż w moich kontekstach wystarczy "dawca organów"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  allp: IMO chodzi o całe narządy w odróżnieniu od krwi czy szpiku, które nie są traktowane jako organy
3 hrs

agree  Michal Berski
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dawca organu, dawca organów


Explanation:
występuje częściej niż "dawca narżądów"

-------------------

Jak zostać dawcą organów? - http://tinyurl.com/yg8ol33

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  allp: to też wystarczy
2 hrs
  -> dziękuję

neutral  xxxOTMed: To synonimy (jeden brzmi mniej a drugi nieco bardziej obco), ale chyba pominąłeś 'solid'?
3 hrs
  -> pominąłem świadomie, nie jestem specjalistą w tej dziedzinie, jednak wydaje mi się to [słowo] zbędne.

agree  Polangmar: Jeśli nie jest potrzebne wyraźnie przeciwstawienie tych dwóch rodzajów dawców, to raczej tak wystarczy.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dawca narządu miąższowego


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&rls=com.microsoft:en-gb:I...
imo:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-11-21 13:12:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&rls=com.microsoft:en-gb:I...



lui73
United Kingdom
Local time: 17:54
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: