ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

centrifugal concentration

Polish translation: po odwirowaniu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:20 Jan 24, 2012
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / diagnostyka laboratoryjna
English term or phrase: centrifugal concentration
W formularzu z Chin, dotyczącym różnego rodzaju badań, jakie należy wykonać:
Stool examination for parasites includes Entameba histytica etc. (centrifugal concentration method);
Magdalena Wysmyk
Poland
Local time: 21:33
Polish translation:po odwirowaniu
Explanation:
tu chodzi jak mako napisał o odwirowanie po to, żeby potem zbadać osad, czy nie ma tam cyst; stężenie jest tu nieistotne; po prostu po zagęszczeniu jest większe prawdopodobieństwo ich znalezienia (w mniejszej objętości osadu)
Selected response from:

Piotr Sawiec
Local time: 21:33
Grading comment
Dziękuję za odpowiedź, a przede wszystkim za uzasadnienie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1oznaczanie stężenia metodą wirówkową
Ola Kieltucka
4po odwirowaniu
Piotr Sawiec
3zagęszczanie przez wirowanie
mako_new
3 -1stężenie po odwirowaniuadalab


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
stężenie po odwirowaniu


Explanation:
centrifugation jako odwirowanie, zatem stężenie po odwirowaniu

adalab
Poland
Local time: 21:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Piotr Sawiec: nie oznacza się stężenia cyst ameby
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zagęszczanie przez wirowanie


Explanation:
natomiast jest to wg mnie wstępny etap badania, a nie metoda, stąd moja niepewność

mako_new
Poland
Local time: 21:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 191
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oznaczanie stężenia metodą wirówkową


Explanation:
centrifugal method to metoda wirówkowa w badaniach laboratoryjnych, również do oznaczania stężenia

Ola Kieltucka
Local time: 21:33
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wojtek Wardega
1 hr
  -> dziękuję :-)

agree  KMC GLOBAL
18 hrs
  -> dziękuję :-)

disagree  Piotr Sawiec: nie oznacza się stężenia cyst ameby
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
po odwirowaniu


Explanation:
tu chodzi jak mako napisał o odwirowanie po to, żeby potem zbadać osad, czy nie ma tam cyst; stężenie jest tu nieistotne; po prostu po zagęszczeniu jest większe prawdopodobieństwo ich znalezienia (w mniejszej objętości osadu)

Piotr Sawiec
Local time: 21:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1165
Grading comment
Dziękuję za odpowiedź, a przede wszystkim za uzasadnienie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: