KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

let-down

Polish translation: wypływ

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:let-down
Polish translation:wypływ
Entered by: Monika Rozwarzewska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:34 Aug 3, 2004
English to Polish translations [PRO]
Medical (general) / lactation
English term or phrase: let-down
najbardziej zależy mi na różnicy pomiędzy "let-down" a "leaking" mleka u matki karmiącej.
Monika Rozwarzewska
Poland
Local time: 04:33
wypływ
Explanation:
wydaje mi się że w tym kontekście let-down jako wypływ, natomiat leaking jako samoistny wyciek

laktację u karmiących matek i samoistny wyciek mleka hamuje...
Selected response from:

xxxNowicki
Local time: 04:33
Grading comment
dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3wypływxxxNowicki


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wypływ


Explanation:
wydaje mi się że w tym kontekście let-down jako wypływ, natomiat leaking jako samoistny wyciek

laktację u karmiących matek i samoistny wyciek mleka hamuje...

xxxNowicki
Local time: 04:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 182
Grading comment
dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search