KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

medium-chain acyl-CoA dehydrogenase deficiency

Polish translation: deficyt dehydrogenazy acyloCoA średniołańcuchowych kwasów tłuszczowych

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:medium-chain acyl-CoA dehydrogenase deficiency
Polish translation:deficyt dehydrogenazy acyloCoA średniołańcuchowych kwasów tłuszczowych
Entered by: Monika Rozwarzewska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:48 Aug 6, 2004
English to Polish translations [PRO]
Medical (general) / metabolic disorders
English term or phrase: medium-chain acyl-CoA dehydrogenase deficiency
choroba przemiany materii
Monika Rozwarzewska
Poland
Local time: 21:09
deficyt dehydrogenazy acyloCoA średniołańcuchowych kwasów tłuszczowych
Explanation:
ten deficyt brzmi mi trochę koślawo, ale skoro ktoś to daje w tytule swojej pracy... może niedobór, upośledzenie czynności?

acyloCoA to, jak pewnie wiesz skrót od acylokoenzymu A - można użyć skrótu, można całej nazwy
http://www.google.pl/search?q=cache:k00ZUdkdQe4J:bazy.opi.or...
Selected response from:

vladex
Local time: 21:09
Grading comment
paskudna nazwa... dziękuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1deficyt dehydrogenazy acyloCoA średniołańcuchowych kwasów tłuszczowych
vladex


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
medium-chain acyl-coa dehydrogenase deficiency
deficyt dehydrogenazy acyloCoA średniołańcuchowych kwasów tłuszczowych


Explanation:
ten deficyt brzmi mi trochę koślawo, ale skoro ktoś to daje w tytule swojej pracy... może niedobór, upośledzenie czynności?

acyloCoA to, jak pewnie wiesz skrót od acylokoenzymu A - można użyć skrótu, można całej nazwy
http://www.google.pl/search?q=cache:k00ZUdkdQe4J:bazy.opi.or...


    Reference: http://www.google.pl/search?q=cache:k00ZUdkdQe4J:bazy.opi.or...
vladex
Local time: 21:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 42
Grading comment
paskudna nazwa... dziękuję bardzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff: wolę 'niedobór'
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search