KudoZ home » English to Polish » Metallurgy / Casting

dunnage

Polish translation: (pusta) szyna (przekładkowa) do stabilizowania ładunku

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dunnage bar
Polish translation:(pusta) szyna (przekładkowa) do stabilizowania ładunku
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:39 Aug 25, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
English term or phrase: dunnage
"Dunnage Loss is required"
"You are about to set your dunnage to less than 1%!"
fragmenty pochodzą z programu wykorzystywanego do sprzedaży produktów hutniczych. Opcja"materiały sztauerskie" nijak tu nie pasuje.Poniżej:
http://www.freepatentsonline.com/4238550.html - mimo to nie wiem, jak nazwać ten rodzaj pręta.
paszko
Poland
Local time: 05:17
(pusta) szyna do stabilizowania ładunku, (pusta) szyna przekładkowa
Explanation:
This invention relates to an improved construction for a dunnage bar used to position loads in a rack or other form of container for shipment, and to a method of making the dunnage bar from a strip of sheet metal by passing the strip through successive roll forming stages.
http://www.freepatentsonline.com/4238550.html

Tu rysunki:
http://www.freepatentsonline.com/4238550.pdf
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 05:17
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4drążek rozporowy (okrągły/kwadratowy) / naburtowa deska blokująca
Marian Krzymiński
4(pusta) szyna do stabilizowania ładunku, (pusta) szyna przekładkowaPolangmar
2przekładka/rura/pręt sztauerskirobwoj


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
przekładka/rura/pręt sztauerski


Explanation:
coś związanego z tymi materiałami przekładkowymi.

robwoj
Poland
Local time: 05:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jerzy cieslik77: tak
7 hrs
  -> dziekuję

disagree  Polangmar: Pytający napisał, że opcja "materiały sztauerskie" nijak tu nie pasuje - i całkowicie się z nim zgadzam. Poza tym nie jest to ani rura, ani pręt.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dunnage bar
(pusta) szyna do stabilizowania ładunku, (pusta) szyna przekładkowa


Explanation:
This invention relates to an improved construction for a dunnage bar used to position loads in a rack or other form of container for shipment, and to a method of making the dunnage bar from a strip of sheet metal by passing the strip through successive roll forming stages.
http://www.freepatentsonline.com/4238550.html

Tu rysunki:
http://www.freepatentsonline.com/4238550.pdf

Polangmar
Poland
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 257
Grading comment
Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
drążek rozporowy (okrągły/kwadratowy) / naburtowa deska blokująca


Explanation:
link z obrazkami poniżej


    Reference: http://www.antex.waw.pl/zabezpieczenia.php
Marian Krzymiński
Poland
Local time: 05:17
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Nie rozumiem - przecież pytający podał odnośnik do "dunnage bar" (ja również:)) i w nim jest opis. Skąd więc tak wysoka pewność, że chodzi o drążek rozporowy? Poza tym deska chyba nie jest produktem hutniczym? || No racja - jest.:)
8 days
  -> o raczej ja nie rozumiem komentarza, skoro podałem link jak wyżej, widać ani pytający ani odpowiadający nie skorzystali, w nim: deska jest produktem hutniczym!:-/
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 3, 2008 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search