Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | | English term or phrase: Model (Mfrs) Design | Permit for Importation of Firearms, Ammunition and Implements of War
- Type of Firearms
- Caliber, Gauge or Size
- Quantity (Each type)
- Unit Cost
- Munitions List Category
- Model (Mfrs) Design
- Length of Barrel
- Overall Length
- Serial No. (...)
'Mfrs' to pewnie skrót of 'manufacturers', ale jak to dopasować do modelu i konstrukcji? |
| taborKudoZ activityQuestions: 1833 ( 12 open) ( 1 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 247 Poland
| | Local time: 21:34
|
| | Selected response from: Aleksander Pruszynski Local time: 21:34
| Grading comment dziękuję 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |