Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Military / Defense | | English term or phrase: Explosive Ordnance Disposal Unit | After the training came the jobs, one of which was clearing sea mines. Then came retrieval of unexploded weaponry from various naval training grounds and I ended up as part of a three-man Explosive Ordnance Disposal Unit.
Mowa o australijskiej marynarce wojennej. Tekst literacki, tłumaczenie nazwy jednostki nie musi pochodzić z żadnego oficjalnego źródła, po prostu takie, żeby czytelnik zrozumiał, o co chodzi. |
| allpKudoZ activityQuestions: 834 (none open) ( 2 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 1621 Poland
| | Local time: 21:35
|
| | zespół rozminowania | Explanation: O jedną sylabę krócej niż u Arrakisa. Różnica nieduża, w zasadzie dla językoznawców i polonistów.
Różnica w znaczeniu jest mniej więcej taka:
rozminowanie - czynność jednorazowa,
rozminowywanie - czynność powtarzana, ciągła, itp.,
Forma "rozminowanie" jest używana oficjalnie:
EOD, czyli Zespół Rozminowania, to kolejny – obok opisywanego już wcześniej ADT – amerykański pododdział, który wykonuje zadania w dowodzonym przez gen. Reudowicza zgrupowaniu TF White Eagle.
EOD (Explosive Ordnance Disposal) to amerykańskie zespoły rozminowania. "Usuwamy zagrożenia jakie pojawiają się na drogach Afganistanu. W większości są to improwizowane ładunki wybuchowe (IED)” - wyjaśnia kapitan Edmund Spivak, dowódca amerykańskiej grupy EOD znajdującej się w bazie Ghazni.
http://goo.gl/1DAxt
-------------------------------------------------- Note added at 16 godz. (2011-07-02 12:38:00 GMT) --------------------------------------------------
Proszę zauważyć, że w tym tekście w ogóle nie ma wyrazów z rdzeniem "rozminoWYwan", są wyrazy z rdzeniem "rozminowan". |
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 21:35
| Grading comment Dziękuję :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | explosive ordnance disposal unit zespół rozminowywania
Explanation: Czasami jeszcze funkcjonuje rozminowywania i oczyszczania terenu, ale wystarczy samo rozminowywania.
| Arrakis Poland Local time: 21:35 Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 112
|
| | Notes to answerer
|
15 hrs confidence: peer agreement (net): +1 | explosive ordnance disposal unit zespół rozminowania
Explanation: O jedną sylabę krócej niż u Arrakisa. Różnica nieduża, w zasadzie dla językoznawców i polonistów.
Różnica w znaczeniu jest mniej więcej taka:
rozminowanie - czynność jednorazowa,
rozminowywanie - czynność powtarzana, ciągła, itp.,
Forma "rozminowanie" jest używana oficjalnie:
EOD, czyli Zespół Rozminowania, to kolejny – obok opisywanego już wcześniej ADT – amerykański pododdział, który wykonuje zadania w dowodzonym przez gen. Reudowicza zgrupowaniu TF White Eagle.
EOD (Explosive Ordnance Disposal) to amerykańskie zespoły rozminowania. "Usuwamy zagrożenia jakie pojawiają się na drogach Afganistanu. W większości są to improwizowane ładunki wybuchowe (IED)” - wyjaśnia kapitan Edmund Spivak, dowódca amerykańskiej grupy EOD znajdującej się w bazie Ghazni.
http://goo.gl/1DAxt
-------------------------------------------------- Note added at 16 godz. (2011-07-02 12:38:00 GMT) --------------------------------------------------
Proszę zauważyć, że w tym tekście w ogóle nie ma wyrazów z rdzeniem "rozminoWYwan", są wyrazy z rdzeniem "rozminowan".
| | | |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 8, 2011 - Changes made by allp: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |