ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Military / Defense

commando terrorism

Polish translation: działania terrorystyczno-dywersyjne


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:commando terrorism
Polish translation:działania terrorystyczno-dywersyjne
Entered by: maciejm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:02 Nov 1, 2011
English to Polish translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: commando terrorism
Chodzi o niewielkie grupy, niekoniecznie komandosów sensu stricto, ale również (konkretnie komandosów amerykańskich), którzy dokonują ataków na cele cywilne z zamiarem spowodowania jak największej liczby ofiar. Wiem, że to brzmi jak definicja terroryzmu, ale dla autora jest to ewidentnie coś innego. Jak to zgrabnie ująć?

Jak pisze autor: the terror commando's goal is not to harm the enemy's military but to undermine enemy's morale i w tym sensie różni się to od typowych działań ruchu oporu, czy operacji komandosów
mww
Local time: 21:35
działania terrorystyczno-dywersyjne
Explanation:
Nazwałbym "terror commando" w Twoim kontekście(the terror commando's goal is not to harm the enemy's military ...) "grupą terrorystyczno-dywersyjną, a całość działaniami terrorystyczno-dywersyjnymi. Chyba, że masz jeszcze jakieś zdanie dalej wyjaśniające różnicę pomiędzy commando-terrorism, a zwykłym terrorism.

"Stosunek Izraela do planów brytyjsko-francuskich zdeterminowany był sytuacją państwa żydowskiego. Wyszło ono co prawda zwycięsko z pierwszej wojny z sąsiadami, lecz państwa arabskie nadal odmawiały mu prawa do istnienia. Dlatego wzmocnienie pozycji Nasera postrzegano w Tel Awiwie z najwyższym zaniepokojeniem. Obawy te spotęgowały się, gdy armie Egiptu i Syrii zaczęły otrzymywać nowoczesny sprzęt wojskowy z państw bloku wschodniego. Egipt utrzymywał ponadto na swoim terytorium (w Strefie Gazy) obozy szkoleniowe fedainów palestyńskich, którzy stosując metody terrorystyczno-dywersyjne, atakowali cele na terytorium Izraela."

http://www.rp.pl/artykul/269434.html?print=tak&p=0

Selected response from:

maciejm
Local time: 21:35
Grading comment
thnx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1działania terrorystyczno-dywersyjne
maciejm


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
działania terrorystyczno-dywersyjne


Explanation:
Nazwałbym "terror commando" w Twoim kontekście(the terror commando's goal is not to harm the enemy's military ...) "grupą terrorystyczno-dywersyjną, a całość działaniami terrorystyczno-dywersyjnymi. Chyba, że masz jeszcze jakieś zdanie dalej wyjaśniające różnicę pomiędzy commando-terrorism, a zwykłym terrorism.

"Stosunek Izraela do planów brytyjsko-francuskich zdeterminowany był sytuacją państwa żydowskiego. Wyszło ono co prawda zwycięsko z pierwszej wojny z sąsiadami, lecz państwa arabskie nadal odmawiały mu prawa do istnienia. Dlatego wzmocnienie pozycji Nasera postrzegano w Tel Awiwie z najwyższym zaniepokojeniem. Obawy te spotęgowały się, gdy armie Egiptu i Syrii zaczęły otrzymywać nowoczesny sprzęt wojskowy z państw bloku wschodniego. Egipt utrzymywał ponadto na swoim terytorium (w Strefie Gazy) obozy szkoleniowe fedainów palestyńskich, którzy stosując metody terrorystyczno-dywersyjne, atakowali cele na terytorium Izraela."

http://www.rp.pl/artykul/269434.html?print=tak&p=0



maciejm
Local time: 21:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 433
Grading comment
thnx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arrakis: Skoro mówimy o operowaniu jednostek wojskowych, to krótko "dywersyjne".
6 mins
  -> Oczywiście.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2011 - Changes made by maciejm:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: