Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: flat end

Polish translation: przodek ścianowy



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flat end
Polish translation:przodek ścianowy
Entered by:Polangmar
Options:
- Contribute to this entry

9:03pm Jul 21, 2007Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / explosives
English term or phrase: flat end
Flat End, Decline Development and Bord and Pillar Operations
tytuł slajdów ze zdjęciami pojazdu-maszyny
naska
Poland
Clarification request(s) and response
Polangmar: 9:27pm Jul 21, 2007: 1. Czy to jeden tytuł kilku slajdów? 2. Co robi ta maszyna? 3. Na pewno "Bord"?
naska: 4:26pm Jul 22, 2007: 3.na pewno bord - bord and pillar jako komorowo-filarowe /podp.z proz'a/
2. maszyna do kompleksowego wykonania robót strzałowych - miesza mat.wybuchowe i ładuje w otwory
- są też rysunki z pojazdem-machiną a) Flat End and Decline Development; b) Vertical Ring Blasting; trudno je opisać
1. kilka zdjęć kilku podobnych pojazdów-machin

przodek ścianowy
Explanation:
"End" to na pewno przodek; co do przymiotnika mniejsza pewność.
http://tinyurl.com/24uk5t

Purpose built drill rig for flat end development.
http://tinyurl.com/2yfkum
Selected response from:

Polangmar
Poland
Note from asker to answerer
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3przodek ścianowyPolangmar


  

Answers

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przodek ścianowy

Explanation:
"End" to na pewno przodek; co do przymiotnika mniejsza pewność.
http://tinyurl.com/24uk5t

Purpose built drill rig for flat end development.
http://tinyurl.com/2yfkum

Polangmar
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 84
Note from asker to answerer
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list