KudoZ home » English to Polish » Music

„It’s what happens on the park that counts“

Polish translation: liczy sie to, co sie dzieje na scenie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:„It’s what happens on the park that counts“
Polish translation:liczy sie to, co sie dzieje na scenie
Entered by: maciejm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:03 Mar 28, 2002
English to Polish translations [Non-PRO]
Music / music
English term or phrase: „It’s what happens on the park that counts“
przysłowie użyte jako śródtytuł; poniżej jest teks o tym, co dla bohatera jest najważniejsze (granie koncertów)
Monika Rozwarzewska
Poland
Local time: 02:28
liczy sie to, co sie dzieje na scenie
Explanation:
the park, Brit. informal. a soccer pitch - Collins1978 p.1067

Jezeli podazymy tym tropem, to mozna przyjac, ze chodzi mu o to, ze najwazniejsze jest to co dzieje sie na boisku, czyli w przypadku muzykow na scenie, co zreszta sugeruje dalszy fragment - wazne jest granie koncertow ( a nie np. nagrywanie plyt)
Sa to moje domysly, ale moze nie pozbawione sensu. M.M.
Selected response from:

maciejm
Poland
Local time: 02:28
Grading comment
domysl bardzo trafny - wskazuje wrecz na "kobieca intuicje" ;-) Dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3liczy sie to, co sie dzieje na scenie
maciejm


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
liczy sie to, co sie dzieje na scenie


Explanation:
the park, Brit. informal. a soccer pitch - Collins1978 p.1067

Jezeli podazymy tym tropem, to mozna przyjac, ze chodzi mu o to, ze najwazniejsze jest to co dzieje sie na boisku, czyli w przypadku muzykow na scenie, co zreszta sugeruje dalszy fragment - wazne jest granie koncertow ( a nie np. nagrywanie plyt)
Sa to moje domysly, ale moze nie pozbawione sensu. M.M.

maciejm
Poland
Local time: 02:28
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 7
Grading comment
domysl bardzo trafny - wskazuje wrecz na "kobieca intuicje" ;-) Dziekuje!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search