English: bottom end responsePolish translation: brzmienie dołu KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | bottom end response | | Polish translation: | brzmienie dołu | | Entered by: | Merix |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Polish translations [PRO] Music | | English term or phrase: bottom end response | Tłumacząc artykuł o Monitors HR824 natrafiłem na bottom-end response
I had HR824 mk2 on two recording sessions, in different studios, cometing agains my fave KRK V6 mk2. I'm familiar with the classic 824s, and I was impressed by the deeper and smoother bottom end response of this new pair.
Rozmawiałem z tłumaczem, specjalistą i przyznał mi rację, ze to może chodzić o brzmienie basów po prostu, ale czy tak jest ?
Dziękuję. |
| | Clarification request(s) and responseWitold Chocholski: 11:25pm Feb 21, 2008: Może być. Przecież to dolny zakres częstotliwości, więc "bottom" :-) Nie ma nic w tekście, co mogłoby jeszcze potwierdzać tę tezę? Merix: 11:51pm Feb 21, 2008: Niestety nie ma:( Tylko raz o tym wspomniano.
|
|
| | brzmienie dołu | Explanation: To żargon, był pod wrażeniem głębszego i bafrdziej soczystego "dołu" czyli pasma basowego w zakresie ok. 100-200 Hz |
| Selected response from:
Wojciech Kutta Poland
| Note from asker to answererPo zatwierdzeniu u korektora, tak właśnie jest. Dziękuję. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
38 mins confidence:   |
22 hrs confidence:   |
| brzmienie dołu
Explanation: To żargon, był pod wrażeniem głębszego i bafrdziej soczystego "dołu" czyli pasma basowego w zakresie ok. 100-200 Hz
| Wojciech Kutta Poland Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 26
|
| Note from asker to answerer| Po zatwierdzeniu u korektora, tak właśnie jest. Dziękuję. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |