English: „Free your mind and your ass will follow!”Polish translation: uwolnij swój umysł, a twoja d... podąży / pójdzie za nim KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | „Free your mind and your ass will follow!” | | Polish translation: | uwolnij swój umysł, a twoja d... podąży / pójdzie za nim | | Entered by: | bartek |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Music / music | | English term or phrase: „Free your mind and your ass will follow!” | | An annual award donated by MTV to an individual or organisation that has worked to help mankind through its actions. In November 1994 Amnesty International was given this award, which Bono accepted on their behalf saying, „Free your mind and your ass will follow!” In 1999 Bono himself was given the award in recognition of his work on behalf of Jubilee 2000 and NetAid. |
| | | Selected response from:
bartek Poland
| Note from asker to answererwielkie dzięki! tłumaczyłem podobnie, ale teraz utwierdziłeś mnie, że tak można zostawić. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
50 mins confidence:  peer agreement (net): +4 |
| uwolnij swój umysł, a twoja d... podąży / pójdzie za nim
Explanation: Jest to dosłowne tłumaczenie i mam wrażenie, że oddaje ducha angielskiej wersji. A sam zwrot jest 'mantrą' miłośników George'a Clintona - funky music
Jest to stwierdzenie, że stan ducha, umysłu, poprzedza naszą pozycję w świecie.
Free your mind and your ass will follow," signified both political intent and plain old hedonism—assuming, of course, that hedonism is not inherently political, (though disco sure proved otherwise). http://www.theonionavclub.com/avclub3535/bonusfeature13535.h...
Reference: http://www.clanmacgaming.com/roster.php?motw=flargh Reference: http://stereoboy.org/etc/funkdictionary.php
| bartek Poland Native speaker of: Polish PRO pts in category: 60
|
| Note from asker to answerer| wielkie dzięki! tłumaczyłem podobnie, ale teraz utwierdziłeś mnie, że tak można zostawić. |
| |
| |