ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Music

Gitter ground a dance

Polish translation: gitara na stalym basie i taniec (guitar over a ground bass and a dance)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Gitter ground a dance
Polish translation:gitara na stalym basie i taniec (guitar over a ground bass and a dance)
Entered by: onionesque
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:26 Nov 19, 2009
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Music / baroque opera libretto
English term or phrase: Gitter ground a dance
What does it mean? It appears in director's comments in the first English opera 'Dido and Aeneas' by a 17th century composer Henry Purcell. Dances create intervals between subsequent parts of the opera. I suppose it's just a name of a dance, but what kind of dance gitter ground might be? And what's gitter? Or maybe ground is a verb? To grind = to dance eroticly rotating your hips...

I am sooooo at sea...

The libretto reads:


BELINDA [Repeated by Chorus]
Thanks to these lovesome vales,
These desert hills and dales,
So fair the game, so rich the sport,
Diana's self might to these woods resort.

GITTER GROUND A DANCE

SECOND WOMAN
Oft she visits this lov'd mountain,
Oft she bathes her in this fountain;
Here Actaeon met his fate,
Pursued by his own hounds,
And after mortal wounds
Discover'd, discover'd too late.
[A Dance to entertain Aeneas by Dido's women]

Looking forward to ANY help.
onionesque
gitara na stalym basie i taniec (guitar over a ground bass and a dance)
Explanation:
gitara (barokowa), wariacja na stalym basie, taniec (improwizowany)


Ground Bass/ http://ml.oxfordjournals.org/cgi/pdf_extract/XXIX/4/340it.
Gitter / http://wapedia.mobi/simple/Guitar
Dances in Purcell's D+A and general analysis/
http://www.operagold.co.uk/pics/Dido.pdf



--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2009-11-21 06:35:00 GMT)
--------------------------------------------------

To the asker: the answer tidied up as requested ;-)

And big thanks to the moderator, Dr Palka, for his assistance :-).
Selected response from:

akkek
United Kingdom
Local time: 20:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4gitara na stalym basie i taniec (guitar over a ground bass and a dance)
akkek


  

Answers


2 days5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gitter ground a dance
gitara na stalym basie i taniec (guitar over a ground bass and a dance)


Explanation:
gitara (barokowa), wariacja na stalym basie, taniec (improwizowany)


Ground Bass/ http://ml.oxfordjournals.org/cgi/pdf_extract/XXIX/4/340it.
Gitter / http://wapedia.mobi/simple/Guitar
Dances in Purcell's D+A and general analysis/
http://www.operagold.co.uk/pics/Dido.pdf



--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2009-11-21 06:35:00 GMT)
--------------------------------------------------

To the asker: the answer tidied up as requested ;-)

And big thanks to the moderator, Dr Palka, for his assistance :-).

akkek
United Kingdom
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: I'm about to select it as the best one :) Thanks big time :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): allp, akkek, Bubz


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 19, 2009 - Changes made by Bubz:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: