Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Music | | English term or phrase: descending pentatonic double-stops | | I've also seen this term referred to as "minor pentatonic double-stops". It is supposedly a Chuck Berry's invention that revolutionized guitar playing, a paradigm in rock('n'roll) music. The real problem here is particularly the term "double-stops". Is there any flexible way to translate it into Polish without making it more convoluted than it already is (i.e. transforming it into a unified, intuitive term)? |
| | | Selected response from:
Beata Sadlek United Kingdom Local time: 20:50
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 25, 2011 - Changes made by whole grain: | | Level | Non-PRO => PRO |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |