ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Music

chords to ring out and resonate

Polish translation: akordy wybrzmiewały i rezonowały


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:49 Jun 13, 2011
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Music / gra na gitarze
English term or phrase: chords to ring out and resonate
Rock guitarists tended to allow their chords to ring out and resonate. In his determination to make his playing not just harder, faster but to resonate in a less flamboyant way, he developed his own style described as 'a staccato, palm-muted sound".
Marta28
Local time: 21:50
Polish translation:akordy wybrzmiewały i rezonowały
Explanation:
Rock guitarists tended to allow their chords to ring out and resonate. In his determination to make his playing not just harder, faster but to resonate in a less flamboyant way, he developed his own style described as 'a staccato, palm-muted sound".

Gitarzyści rockowi zwykli wydobywać akordy w taki sposób, by wybrzmiewały i rezonowały. Jego determinacja by uczynić sposób gry nie tylko ostrzejszym, szybszym ale także sprawiły, że dzwięki wybrzmiewały w sposób mniej ekspresyjny, wypracował własną technikę/styl, którego brzmienie określił jako staccatto, palm-muted

[Palm-Muting to technika gry polegająca na tłumieniu strun nadgarstkiem przy mostku gitary, co sprawia, że dźwięki mają cieplejszą barwę i wybrzmiewają krócej, w języku polskim ten termin jest nieprzetłumaczalny, funkcjonuje też pod frazą: tłumienie strun nadgarstkiem przy mostku]

Przykład palm Mutingu

http://www.youtube.com/watch?v=Sx5qnTH1qxc

Dotyczy zarówno gitary elektrycznej jak i basowej.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days13 hrs (2011-06-17 11:03:33 GMT)
--------------------------------------------------

Błąd, łyknęło mi zwrot 'doprowadziła go' [po słowie determinacja]
Selected response from:

Jacek Siminski
Poland
Local time: 21:50
Grading comment
thanx
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5akordy wybrzmiewały i rezonowały
Jacek Siminski
4 -1brzmieć czysto (dźwięcznie) i donośnie
annabc


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
brzmieć czysto (dźwięcznie) i donośnie


Explanation:
propozycja

annabc
Local time: 20:50
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  A.G.: pięknie, ale w oryginale jest wybrzmieć i rezonować/odbić się spotęgowane echem etc./zapytaj.com.pl/.../2,10712697,Co_oznacza_quotlet_ringquot.html - Cached
9 hrs
  -> Zauważyłam. Nie w tym rzecz, aby tłumaczyć słowo w słowo. Gdyby tak było, autorka nie prosiłaby o pomoc. Myślę, że moja propozycja oddaje sens obu czasowników. Nie wykluczam jednak, że istnieje lepsza wersja. ("Ring out" = rozdzwaniać się, rozbrzmiewać).

disagree  Jacek Siminski: Myślę, że średnio. Ring out ma polski odpowiednik w terminologii muzycznej = wybrzmiewać. Patrz niżej.
3 days12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
akordy wybrzmiewały i rezonowały


Explanation:
Rock guitarists tended to allow their chords to ring out and resonate. In his determination to make his playing not just harder, faster but to resonate in a less flamboyant way, he developed his own style described as 'a staccato, palm-muted sound".

Gitarzyści rockowi zwykli wydobywać akordy w taki sposób, by wybrzmiewały i rezonowały. Jego determinacja by uczynić sposób gry nie tylko ostrzejszym, szybszym ale także sprawiły, że dzwięki wybrzmiewały w sposób mniej ekspresyjny, wypracował własną technikę/styl, którego brzmienie określił jako staccatto, palm-muted

[Palm-Muting to technika gry polegająca na tłumieniu strun nadgarstkiem przy mostku gitary, co sprawia, że dźwięki mają cieplejszą barwę i wybrzmiewają krócej, w języku polskim ten termin jest nieprzetłumaczalny, funkcjonuje też pod frazą: tłumienie strun nadgarstkiem przy mostku]

Przykład palm Mutingu

http://www.youtube.com/watch?v=Sx5qnTH1qxc

Dotyczy zarówno gitary elektrycznej jak i basowej.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days13 hrs (2011-06-17 11:03:33 GMT)
--------------------------------------------------

Błąd, łyknęło mi zwrot 'doprowadziła go' [po słowie determinacja]

Example sentence(s):
  • Pozwolił akordom wybrzmieć, dając odczuć ich potęgę publice

    Reference: http://www.youtube.com/watch?v=Sx5qnTH1qxc
Jacek Siminski
Poland
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Grading comment
thanx
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: