Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:51 Jun 16, 2011
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Music
English term or phrase:auteur
"Roni Size, the leader of Bristol-based dj collective Reprazent and one of the first 'auteurs' of drum'n'bass, blended jungle's breakbeats with live instruments and singing on the monumental double disc New Forms (1997), and reconciled dance music's suite format with the traditional song format of pop/soul music."
Chodzi tutaj o termin "auteur" nie w kontekście filmowym (czyli tym szerszym, na który można się łatwiej natknąć) lecz muzycznym (który niezaprzeczalnie występuje, używają go choćby w New York Times, Los Angeles Times, Pitchfork, The AV Club, Telegraph, All Music Guide, Dusted Magazine). Ogólnie chodzi o osobę, która ma kompletną (lub niemalże kompletną) kreatywną kontrolę nad albumem i zajmuje się wszystkimi aspektami jego tworzenia - od kompozycji, przez nagrywanie, grę na instrumentach po (nierzadko) produkcję. Nieadekwatnym zwrotem będzie "człowiek-orkiestra", gdyż znacznie zawęzi to kontekst użycia tego zwrotu.
Explanation: "Wizjoner" to termin niezwykle często spotykany nie tylko w kontekście kina i teatru autorskiego, ale i muzyki właśnie. Oznacza twórcę o wybitnej, osobowości artystycznej, zdolnego kształtować nowe trendy, wyznaczać nowe szlaki.
Myślę, że w co najmniej kilku z podanych fragmentów takie tłumaczenie świetnie by się sprawdziło.
Druga opcja to "prekursor" – nieco węższe pojęcie, ale również gdzieniegdzie mogłoby pasować.
Powodzenia.
@annabc: jestem po prostu zszokowany (pozytywnie) Twoją propozycją, bo właśnie godzinę temu pomyślałem sobie właśnie o tym słowie i coraz bardziej utwierdzam się w przekonaniu, że właśnie ono będzie najwłaściwsze w podanym w opisie pierwszym fragmencie o Roni Size.
Fragmenty, które dajesz są wystarczające - przynajmniej w odniesieniu do muzyki, o której mam jakie-takie pojęcie - Neil Young, Woody Guthrie, muzyka poważna.
O techno pojęcie mam co najwyżej blade, ale nie kojarzę, żeby słowo 'auteur' miało jakieś specjalne znaczenie w odniesieniu właśnie do techno.
Trochę powyrywałem wszystkie cytaty z kontekstu, ale niestety hamowało mnie tutaj ograniczenie znaków. Gdybym mógł dać kompletne fragmenty, to z pewnością nie miałbyś z odbiorem po angielsku w danym kontekście wątpliwości - przy czym właśnie chyba tutaj masz rację, że nie ma stałego odpowiednika w języku polskim.
Na podstawie tekstu sądzę (choć nieśmiało), że autor miesza i nadużywa terminu.
O Carterze napisałbym "twórca" ("kompozytor" byłoby nadużyciem).
O Walshu "gwiazda" (?) Neil Young na pewno nie jest "człowiekiem orkiestrą", ale raczej "pieśniarzem-gitarzystą-autorem piosenek" - w innym znaczeniu oczywiście od Cartera powyżej.
Woody Guthrie to ta sama kategoria co Neil Young.
Barry Adamson znowu jak Carter - twórca.
puenta:
Chyba nie ugryziesz tego jednym zgrabnym terminem. Kombinuj tak, żeby pasowało do kontekstu.
To jest słowo (nad)używane przez dziennikarzy anglojęzycznych, którzy dowartościowują się pisząc z obca brzmiące słowa.
Drugiego fragmentu, zwłaszcza w odniesieniu do muzyki poważnej, zupełnie nie rozumiem, niestety. Co ma "oddzielenie wykonawcy od widowni" wspólnego z muzyką poważną?
I jeszcze jeden fragment świadczący o tym, że to jest stałe pojęcie:
"Secondly, it introduced a new way to experience musical entertainment by separating the stage and the audience in a way that did not exist in folk music (although it already existed in courtly music). Indirectly this led to the birth of the "auteur" also in popular music, not only in classical music."
Absolutnie nie (choć byłoby to wygodne), bo styl ten narodził się w 1992 wg tego samego tekstu. Inne przykłady od tego samego autora:
"Dean Carter (real name Arlie Neaville), from Illinois, was a demented garage-rockabilly auteur that employed unusual arrangements for dynamite rave-ups [...]"
"Walsh has the talent to become either a pop star or a formidable auteur in the tradition of Neil Young and Tim Buckley."
"Arlo Guthrie, the son of legendary folk auteur Woody Guthrie, became part of the militant Greenwich Village scene heralded by the likes of Bob Dylan and Joan Baez a few years earlier, but his vein was rather "comic" than "tragic" and his liberal values were ambiguous at best."
"Simon Posford under the moniker Hallucinogen was the first major auteur of "goa trance", as documented on the groundbreaking albums Twisted (1995) and The Lone Deranger (1997)."
"Magazine's bassist Barry Adamson (1) became a prominent "auteur" of atmospheric music."
"[...]Not only did many female singer-songwriters emerge, but their artistic achievements generally ranked higher than those of the men. The emergence of the female auteur was partly a consequence[...]"
Automatic update in 00:
Answers
52 mins confidence:
tu: ojciec
Explanation: Tak odczytuję znaczenie 'auteur' w tym kontekście.
"Jest jednym z ojców drum 'n' bass..."
PAS Local time: 21:50 Works in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 144
Explanation: "Wizjoner" to termin niezwykle często spotykany nie tylko w kontekście kina i teatru autorskiego, ale i muzyki właśnie. Oznacza twórcę o wybitnej, osobowości artystycznej, zdolnego kształtować nowe trendy, wyznaczać nowe szlaki.
Myślę, że w co najmniej kilku z podanych fragmentów takie tłumaczenie świetnie by się sprawdziło.
Druga opcja to "prekursor" – nieco węższe pojęcie, ale również gdzieniegdzie mogłoby pasować.
Powodzenia.
annabc Local time: 20:50 Works in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 4