KudoZ home » English to Polish » Music

K part

Polish translation: po prostu: fragment K

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:10 Feb 12, 2005
English to Polish translations [PRO]
Music
English term or phrase: K part
dyrygent orkiestry do swojego ucznia:

What I would like to ask you, is to do the K part again and then try to give them the tempo you want. Just a tough quicker...

Czy "K part" ma jakąś fachową nazwę?
lim0nka
United Kingdom
Local time: 02:49
Polish translation:po prostu: fragment K
Explanation:
W zbiorze R. Clayderman Anthology mam wiele kawałków, które składaj± sie z fragmentów oznaczonych dużymi literami alfabetu. Konczac C trzeba przejsc ponownie do A itp. Zmiana tonacji, tempa. W muzyce klasycznej takty s± numerowane.
Selected response from:

A.G.
Local time: 03:49
Grading comment
Tak dałam, zakładając, że 'them' odnosi się do całej orkiestry. Dziękuję Wam obojgu.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3po prostu: fragment KA.G.
2keyboards / keyboard; instrumenty klawiszowe;Ensor


Discussion entries: 1





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
k part
keyboards / keyboard; instrumenty klawiszowe;


Explanation:
jedyne co mi przychodzi do glowy to 'keyboards', choc te sa z reguly oznaczane jako 'kbd' albo 'keyb'; Jedynym 'K' jakie znalazlem, ktore mogloby miec jakiekolwiek odniesienie do muzyki to katalog dziel Mozarta Ludwiga von Kochela (Kochla?), ale tutaj to raczej nie pasuje.
Czy to ma byc 'a tough quicker' czy 'a touch quicker' ??

Ensor
Local time: 10:49
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
k part
po prostu: fragment K


Explanation:
W zbiorze R. Clayderman Anthology mam wiele kawałków, które składaj± sie z fragmentów oznaczonych dużymi literami alfabetu. Konczac C trzeba przejsc ponownie do A itp. Zmiana tonacji, tempa. W muzyce klasycznej takty s± numerowane.

A.G.
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tak dałam, zakładając, że 'them' odnosi się do całej orkiestry. Dziękuję Wam obojgu.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ensor: Moze masz racje, ale co w takim razie oznaczaloby 'them' w tym kontekscie? Gdyby chodzilo o 'part' byloby 'it', a 'them' sugeruje raczej instrumenty.
3 hrs
  -> tak to rozumiałbym jak asker: podgonić orkiestrę. Te fragmenty są pomiedzy dwiema podwójnymi pionowymi liniami. Pewne jest jakas bardziej fachowa nazwa
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search